Διαφήμιση

Ukrainian Folk - Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду)

  • Καλλιτέχνης: Ukrainian Folk ( Українська народна пісня i фолькєти)
  • Άλλες εκτελέσεις :: Russian Folk
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2, Αραβικά, Βιετναμέζικα, Γεωργιανά, Καζακικά, Μεταγραφή, Πολωνικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σέρβικα, Σλοβακικά, Τουρκικά
Ουκρανικά/Romanization/Μεταγραφή
A A

Oj, u vishnevomu sadu (Ой, у вишневому саду)

Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
Додому я просилася, а ти мене все не пускав.
Додому я просилася, а ти мене все не пускав.
 
Ти, милий мій, а я твоя, пусти мене, зійшла зоря.
Проснеться матінка моя, буде питать де була я.
Проснеться матінка моя, буде питать де була я.
 
А ти їй дай такий отвіт, яка чудова майська ніч.
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
 
Доню моя, не в тому річ, де ти гуляла цілу ніч.
Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?
Чому розплетена коса, а на очах горить сльоза?
 
Коса моя розплетена - її подруга розплела.
А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.
А на очах горить сльоза, бо з милим розлучилась я.
 
Мамо моя, ти вже стара, а я дівчина молода.
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
 
Υποβλήθηκε από ΕπισκέπτηςΕπισκέπτης στις Πέμ, 18/04/2013 - 19:07
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη SaintMarkSaintMark στις Σάβ, 15/10/2016 - 22:29
Ευχαριστώ!δέχθηκε 3 ευχαριστίες

 

Διαφήμιση
Βίντεο
Σχόλια