✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
القطر
وركبت معاك.. واتغيّر حالي
ودفعت خلاص.. يومها تمن غالي
بين البشر تاهيين.. من كل كاس شاربين
مع إننا بنموت.. لكن تقول عايشين
ما بتستناش يا قطر..اللي ما جاش يا قطر
ولا فيك مكان.. يركب حدّ ببلاش
واهو فات معاك العُمر.. سِكّتنا خير أو شر
رايحين لفين.. أرجوك ما تقولناش
ما بتستناش يا قطر..اللي ما جاش يا قطر
ولا فيك مكان.. يركب حدّ ببلاش
واهو فات معاك العُمر.. سِكّتنا خير أو شر
آخرتها إيه.. أرجوك ما تقولناش
قصّر يا قطر أوام.. ما تعدّي يا أيام
ده انا عمري راح في طريق
كله جراح وآلام
بين البشر تاهيين.. من كل كاس شاربين
مع إننا بنموت.. لكن تقول عايشين
ما بتستناش يا قطر..اللي ما جاش يا قطر
ولا فيك مكان.. يركب حدّ ببلاش
واهو فات معاك العُمر.. سِكّتنا خير أو شر
رايحين لفين .. أرجوك ما تقولناش
ما بتستناش يا قطر..اللي ما جاش يا قطر
ولا فيك مكان.. يركب حدّ ببلاش
واهو فات معاك العُمر.. سِكّتنا خير أو شر
آخرتها إيه.. أرجوك ما تقولناش
يا قلبي ليه.. محتار ومش شايف
ضاعت سنين.. منك عشان خايف
طول الطريق.. أكدب على نفسي
واخترنا ليه.. نمشي ف طريق لافف؟
بص بعينيك قدام.. في العُمر فاضل كام
علشان تسيبُه يضيع.. في رحلة الأوهام
ما بتستناش يا قطر
ولا فيك مكان
واهو فات معاك العُمر
آخرتها إيه.. أرجوك ما تقولناش
ما بتستناش يا قطر..اللي ما جاش يا قطر
ولا فيك مكان.. يركب حدّ ببلاش
واهو فات معاك العُمر.. سِكّتنا خير أو شر
آخرتها إيه.. أرجوك ما تقولناش
Υποβλήθηκε από Eagles Hunter στις 2016-07-08
Μετάφραση
Train
I took a ride with you and it changed me;
That day I paid a high price.
We wander lost amongst people, drinking from every cup.
Although we are dying, we appear as though we are alive and well.
O Train, you never wait for those who are running late,
And you don't have a spot for anyone to ride for free;
Our life has gone with you, for better or worse;
Where are we heading? Don’t tell us, I beg of you…
O Train, you never wait for those who are running late,
And you don't have a spot for anyone to ride for free;
Our life has gone with you, for better or worse;
Where will we end up? Don’t tell us, I beg of you…
Hurry up, Train! Days, pass by!
My life was spent on a path...
Filled with hurt and pain.
We wander lost amongst people, drinking from every cup.
Although we are dying, we appear as though we are alive and well.
O Train, you never wait for those who are running late,
And you don't have a spot for anyone to ride for free;
Our life has gone with you, for better or worse;
Where are we heading? Don’t tell us, I beg of you…
O Train, you never wait for those who are running late,
And you don't have a spot for anyone to ride for free;
Our life has gone with you, for better or worse;
Where will we end up? Don’t tell us, I beg of you…
My heart, why are you so confused and unable to see?
How I’ve lost so many years because you were fearful,
The whole way I was lying to myself.
Why have chosen to keep going in circles?
Look straight ahead, see how much of your life remains...
To be wasted in a journey of illusions.
O Train, you never wait...
And you don't have a spot...
Our life has gone with you…
Where will we end up? … Don’t tell us…
O Train, you never wait...
And you don't have a spot for anyone to ride for free;
Our life has gone with you, for better or worse;
Where will we end up? Don’t tell us, I beg of you…
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 9 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Soyoung Yang | 10 μήνες 2 βδομάδες |
Non Tea | 2 έτη 9 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
Υποβλήθηκε από Eagles Hunter στις 2016-12-20
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Eagles Hunter στις 2017-01-17
Πηγή μετάφρασης:
✕
Hamza Namira: Κορυφαία 3
1. | فاضي شوية (Fady Shewaya) |
2. | داري يا قلبي (Dari ya Albi) |
3. | ياما مويل الهوى (Yamma Mwel El Hawa) |
Idioms from "القطر"
1. | Alive and well |
2. | running late |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
When it comes to Arabic, I'm here to help :)
Ρόλος: Master
Συνεισφορά:561 μεταφράσεις, 99 μεταγραφές, 973 τραγούδια, 17 collections, δέχθηκε 5799 ευχαριστίες, ικανοποίησε 318 αιτήματα βοήθησε 210 μέλη, πρόσθεσε 138 τραγούδια, πρόσθεσε 100 ιδιωματισμούς, εξήγησε 143 ιδιωματισμούς, άφησε 4884 σχόλια, πρόσθεσε 122 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Αραβικά, άριστα Αραβικά, Αγγλικά, advanced Ρωσικά, beginner Γερμανικά
This translation is not mine. Source are shown here.