✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
خسارة
خسارة خسارة
فراقك يا جارة
عينيا بتبكي عليكي بمرارة
خسارة خسارة
يوماتي ليلاتي بدور عليكي
أتاري حياتي بشوفها بعنيكي
عيوني سهارى
دموعي حيارى
عينيا بتبكي عليكي بمرارة
خسارة خسارة
القلب اللي بسهمك مجروح
فين يهرب من حبك ويروح؟
على نار الشوق يتقلب
و لا قادر يوم يتكلم
رضيت بابتسامة و نظرة و إشارة
عينيا بتبكي عليكي بمرارة
خسارة خسارة
فراقك يا جارة
يا سامع ندايا
حبيابي فاتوني
لهمي واسايا
وحيرة عيوني
ما بين سهدي تارة
وبين دمعي تارة
عنية بتبكي عليكي بمرارة
خسارة خسارة فراقك ياجارة…
Υποβλήθηκε από Ahmed Khafaga 2020 στις 2020-04-11
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη citlālicue στις 2020-05-21
Μετάφραση
What a Loss
ًWhat a loss ,What a loss
Your separation oh neighbor
My eyes are crying for you with bitterness
What a loss What a loss
Day and night searching for you
I see my life with your eyes
My eyes are sleepless
My tears are confused
My eyes are crying for you in bitterness
What a loss What a loss
The heart that with your arrow is hurt
Where will it escape from your love and go ?
The fire of desire pains me
And I'm unable to speak
I was satisfied with a smile and a look , a glance
My eyes are crying for you with bitterness
What a loss What a loss
Your separation oh neighbor
Oh hearer of my calls
My beloved people have left me
For my worries and sorrows
And for the confusion of my eyes
Sometimes among my sleeplessness
Sometimes among my tears
My eyes are crying for you with bitterness
ًWhat a loss ,What a loss
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 16 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 4 έτη 18 ώρες |
KitKat1 | 4 έτη 1 βδομάδα |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 14 φορές
Υποβλήθηκε από Ahmed Khafaga 2020 στις 2020-04-11
✕
Abdel Halim Hafez: Κορυφαία 3
1. | أهواك (Ahwak) |
2. | قارئة الفنجان (Qariat El Fingan) |
3. | الوطن الأكبر (El Watan El Akbar) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή