Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

يا ناس الدنيا دولاب

يا ناس الدنيا دولاب طالع نازل ع دربوا
بالطلعه كتروا الاحباب وبالنازله كلن هربوا
 
ول مني كل صحابي كانوا يحبوني
لما برم دولابي راحوا تركوني
 
راحوا باعوني بليره واكلوا بيضاتي شيره
يا دلوا يالي بيوقع ما بيبقه حدا بقربه
ما بيبقه حدا بقربه
 
حبيتك اكتر مني وكنت تسليني
ما عدت سالت عني هيك بتنسيني
 
ولما اسودت ايامي روحت وراحت احلامي
يا دلوا يالي بيوقع ما يبقه حدا بقربه
ما يبقه حدا بقربه
 
لو ما كنت بحبي وفيه كانوا بيشمتوا فيكن وفيا
لو ما كنت بحبي وفيه كانوا بيشمتوا فيكن وفيا حبيبي
وانتي القاعد براحه وفي نسيت الحب ونسيت الحباب
 
قصتنا قصه كبيره وخلصت قصتنا
صفينا ع الحصيده وخدنا حصتنا
 
بكره بيبرم ها الدولاب ع الاصحاب وع الاحباب
يا دلوا يالي بيوقع ما بيبقه حدا بقربه
ما بيبقه حدا بقربه
 
Μετάφραση

People, This World is a Wheel

People, this world is a wheel - rising, falling on its path
On the rise, loved ones increase 1 and during the fall, they all flee
 
Woe to all my friends who used to love me 2
When my wheel turned, they all went and left me
 
They went and sold me for a Lira and they ate my eggs as syrup3
Pity him who falls, no one stays by his side 4
No one stays by his side
 
I loved you more than myself and you entertained me
You don't ask about me anymore - is this how you forget about me?
 
And when my days blackened, you left and so did my dreams
Pity him who falls, no one stays by his side
No one stays by his side
 
If I wasn't loyal in my love, they would have humiliated you and I
If I wasn't loyal in my love, they would have humiliated you and I, my love
And you're sitting relaxed, forgetful of love and loved ones
 
Our story is a huge story and our story is over
We lined up at the harvest and we learned our lesson 5
 
Tomorrow, the wheel will turn on friends and loved ones
Pity him who falls, no one stays by his side
No one stays by his side
 
  • 1. meaning increase in number around you
  • 2. I think the Arabic lyrics may be wrong in this case and instead go 'ويل مني' as in they'll suffer at my hands but I may be wrong
  • 3. this doesn't seem right but that's the literal translation of the lyrics here
  • 4. Not a literal translation
  • 5. This oculd be something like 'the harvest purified us' or it could be as written 'we lined up at the harvest' meaning that the harvest taught us our lessons one by one
Idioms from "يا ناس الدنيا دولاب"
Σχόλια