जैसा मुँह वैसा तमाचा

Υποβλήθηκε από Ramesh Mehta στις 2018-10-07

Idiomatic translations of "जैसा मुँह वैसा तमाचा"

Αραβικά (άλλες διάλεκτοι)
اللي يحضر العفريت, يعرف يصرفه
Greek (Ancient)
Οφθαλμόν αντί οφθαλμού.
Αγγλικά
an eye for an eye (and a tooth for a tooth)
Ερμηνείες:
Αγγλικά
hoist with his own petard
Ερμηνείες:
Αγγλικά
tit for tat
Ερμηνείες:
Αγγλικά
As you sow, so shall you reap
Ερμηνείες:
Αγγλικά
Αγγλικά
drink as you have brewed
Ερμηνείες:
Αγγλικά #1, #2
Αγγλικά
Measure for measure
Ερμηνείες:
Αγγλικά
Diamond cuts diamond
Ερμηνείες:
Αγγλικά
The chickens come home to roost.
Ερμηνείες:
Αγγλικά #1, #2, Ρουμανικά
Αγγλικά
you reap what you sow
Ερμηνείες:
Αγγλικά
Sow the wind and reap the whirlwind
Ερμηνείες:
Αγγλικά
A man reaps what he sows
Ερμηνείες:
Αζέρικα
Nə tökərsən aşına, o da çıxar qaşığına
Ερμηνείες:
Αζέρικα
Nə əkərsən, onu biçərsən
Ερμηνείες:
Αγγλικά, Αζέρικα #1, #2
Αλβανικά
(Shqipja Kosovare) E korr' at' që e kosit
Ερμηνείες:
Αραβικά
ومن يزرع الريح يحصد العاصفة
Αραβικά
لعين بالعين والسن بالسن
Αρμένικα
Ակն ընդ ական, ատամն ընդ ատաման
Ερμηνείες:
Βιετναμέζικα
Gieo nhân nào, gặt quả đó
Βιετναμέζικα
Nợ máu thì phải trả bằng máu
Ερμηνείες:
Βοσνιακά
Što zasiješ, to i žanješ
Ερμηνείες:
Βουλγαρικά
Каквото посееш, това ще ожънеш
Ερμηνείες:
Βουλγαρικά
Каквото си надробил, това ще сърбаш
Ερμηνείες:
Βουλγαρικά
Каквото повикало, такова се обадило
Ερμηνείες:
Βουλγαρικά #1, #2
Βουλγαρικά
Око за око (зъб за зъб).
Γαλλικά
On finit toujours par payer les conséquences de ses actes
Ερμηνείες:
Γαλλικά
Qui sème le vent, récolte la tempête
Γαλλικά
On récole ce que l'on sème
Ερμηνείες:
Γαλλικά
ce que tu semes tu le récoltes
Γαλλικά
œil pour œil (et dent pour dent)
Γαλλικά
prêté pour un rendu
Γαλλικά
du tac au tac
Γαλλικά
à bon chat, à bon rat
Γαλλικά
La loi du Talion
Ερμηνείες:
Γερμανικά
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Ερμηνείες:
Γερμανικά
Wie du mir, so ich dir
Ερμηνείες:
Γερμανικά
Gute Saat, gute Ernte
Γερμανικά
Was du nicht willst was man dir tu, das füg' auch keinem anderen zu.
Ερμηνείες:
Γερμανικά
Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Ερμηνείες:
Γερμανικά
Was du nicht willst, was man dir tu, das füg' auch keinem anderen zu!.
Ερμηνείες:
Γερμανικά
Auge um Auge (Zahn um Zahn)
Ερμηνείες:
Δανέζικα
Lige for lige
Ερμηνείες:
Δανέζικα
Øje for øje, tand for tand
Ερμηνείες:
Εβραικά
עין תחת עין, שן תחת שן
Ερμηνείες:
Ελληνικά
όποιος σπέρνει ανέμους θερίζει θύελλες
Ελληνικά
οφθαλμό αντί οφθαλμού (και οδόντα αντί οδόντος)
Ελληνικά
μία σου και μία μου
Ελληνικά
ό,τι σπέρνεις, θερίζεις
Ελληνικά
κατά το νήμα που θα υφάνεις, τέτοιο πανί θα βγει (παροιμία
Ερμηνείες:
Ελληνικά
Όπως έστρωσες, θα κοιμηθείς
Ερμηνείες:
Εσθονικά
Silm silma, hammas hamba vastu
Εσθονικά
mida külvad, seda lõikad
Ερμηνείες:
Εσπεράντο
Kion vi semas, tion vi rikoltos.
Ερμηνείες:
Εσπεράντο
Kiu semas venton, rikoltos fulmotondron.
Ερμηνείες:
Ιαπωνικά
血で血を洗う
Ερμηνείες:
Ιαπωνικά
自業自得
Ερμηνείες:
Ισπανικά
pagar con la misma moneda
Ερμηνείες:
Ισπανικά
Donde las dan, las toman
Ερμηνείες:
Ισπανικά
Quien siembra vientos, recoge (o cosecha) tempestades
Ερμηνείες:
Ισπανικά
golpe por golpe
Ισπανικά
ojo por ojo (diente por diente)
Ισπανικά
a cada cerdo le llega su San Martín
Ερμηνείες:
Ισπανικά
lo que se siembra se recoge/cosecha
Ερμηνείες:
Ισπανικά
Quien siembra vientos, recoge tempestades
Ιταλικά
Si raccoglie ciò che si semina
Ερμηνείες:
Ιταλικά
Chi semina vento raccoglie tempesta
Ερμηνείες:
Ιταλικά
come tu semini così tu raccogli
Ερμηνείες:
Ιταλικά
occhio per occhio (e dente per dente)
Ερμηνείες:
Καζακικά
 Қазанға не салсаң- шөмішке сол ілінер 
Καζακικά
Ne ekseñ sonı orаsıñ
Καταλανικά
Llei del Talió
Ερμηνείες:
Κινεζικά
人若犯我,我必犯人
Ερμηνείες:
Κινεζικά
種瓜得瓜,種豆得豆
Ερμηνείες:
Κορεάτικα
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다
Ερμηνείες:
Κορεάτικα
종과득과(種瓜得瓜)
Ερμηνείες:
Κορεάτικα
종두득두(種豆得豆)
Ερμηνείες:
Κροατικά
Oko za oko, zub za zub.
Ερμηνείες:
Κροατικά
Kako posiješ tako ćeš i žeti.
Ερμηνείες:
Κροατικά
Što bi gori sad je doli, a što bi doli sad je gori
Κροατικά
Tko pod drugim jamu kopa sam u nju pada
Ερμηνείες:
Λατινικά
Ut sementem feceris, ita metes
Ερμηνείες:
Λατινικά
Par pari refero
Ερμηνείες:
Λατινικά
Oculum pro oculu, dentem pro dente
Ερμηνείες:
Λατινικά
Lex talionis
Λατινικά
Hodie mihi, cras tibi
Ερμηνείες:
Λιθουανικά
Akis už akį, dantis už dantį.
Ολλανδικά
Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in.
Ερμηνείες:
Ολλανδικά
Wie het zwaard neemt, zal door het zwaard omkomen
Ερμηνείες:
Ολλανδικά
Wie wind zaait, zal storm oogsten
Οξιτανικά
a bon gat, bon rat
Ερμηνείες:
Ουγγαρέζικα
Aki szelet vet, vihart arat
Ουγγαρέζικα
Szemet szemért, fogat fogért
Ερμηνείες:
Ουγγαρέζικα
Ki mint vet, úgy arat
Ουκρανικά
Що посієш, те й збереш
Ουκρανικά
Як дбаєш так і маєш
Περσικά
چیزی که عوض داره گله نداره
Περσικά
چشم در مقابل چشم
Περσικά
این به اون در
Περσικά
از هر دست بدی از همون دست پس می گیری
Περσικά
هرچي بكاري همون رو درو مي كني
Περσικά
با هر دست بدي با همون دست پس مي گيري.
Περσικά
با هر دستی بدهی با همان دست پس می گیری
Ερμηνείες:
Πολωνικά
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
Ερμηνείες:
Πολωνικά
odpłacić pięknym za nadobne
Ερμηνείες:
Πολωνικά
Oko za oko, ząb za ząb.
Ερμηνείες:
Πολωνικά #1, #2
Πολωνικά
Kto sieje wiatr, zbiera burzę.
Πολωνικά
Prawo talionu
Ερμηνείες:
Πολωνικά
odpłacić tą samą monetą
Ερμηνείες:
Πορτογαλικά
Aqui se faz, aqui se paga
Πορτογαλικά
Hoje por mim, amanhã por ti
Πορτογαλικά
Quem semeia ventos colhe tempestades
Ρουμανικά
Ochi pentru ochi si dinte pentru dinte.
Ρωσικά
что посеешь, то и пожнешь
Ερμηνείες:
Ρωσικά #1, #2
Ρωσικά
Око за око, зуб за зуб
Ερμηνείες:
Ρωσικά
Кто сеет ветер, пожнет бурю
Ρωσικά
Что посеешь, то пожнёшь
Ερμηνείες:
Ρωσικά
как аукнется, так и откликнется
Ερμηνείες:
Ρωσικά
кaкой привет, такой ответ
Ερμηνείες:
Σέρβικα
Sve se vraća, sve se plaća
Ερμηνείες:
Σέρβικα
Ударац за ударац.
Σεμπουάνο
Ang gaba dili magsaba
Σλοβακικά
Kto druhému jamu kope, sám do nej spadne
Σουηδικά
Öga för öga, tand för tand
Ερμηνείες:
Ταϊλανδικά
กรรมตามสนอง
Ταϊλανδικά
กงเกวียนกำเกวียน
Ερμηνείες:
Τουρκικά
Τουρκικά
Göze göz,Dişe diş
Ερμηνείες:
Τουρκικά
goze goz (dise dis)
Ερμηνείες:
Τουρκικά
rüzgar eken fırtına biçer
Τουρκικά
Ne doğrarsan aşına, o çıkar kaşığına
Ερμηνείες:
Τουρκικά
ne ekersen onu biçersin
Ερμηνείες:
Αγγλικά #1, #2, Ινδονησιακά
Τσέχικα
Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá
Τσέχικα
Co si zaseješ, to si také sklidíš
Φινλανδικά
Sitä niittää mitä kylvää
Ερμηνείες:
Χίντι
लोहे को लोहा काटता है
Ερμηνείες:
Χίντι
जैसा करोगे वैसा भरोगे
Ερμηνείες:
Χίντι
खोटा सिक्का खोटा ही होता है।
Ερμηνείες:
Χίντι
: बोए पेड़ बबूल का तो आम कहां से होय
Ερμηνείες:
Χίντι
जैसा तेरा ताना-बाना वैसी मेरी भरनी
Ερμηνείες:
Χίντι
अदले का बदला
Ερμηνείες:
Χίντι
जैसे को तैसा
Ερμηνείες:
Χίντι
जैसा बोवोगे वैसा काटोगे

Meanings of "जैसा मुँह वैसा तमाचा"

Χίντι

You treat a person as he treats you and answer him in the language he understands.

Eρμηνεύτηκε από Ramesh MehtaRamesh Mehta στις Κυρ, 07/10/2018 - 06:30
Explained by Ramesh MehtaRamesh Mehta

"जैसा मुँह वैसा तमाचा" στους στίχους

Nepathya - आगनै भरी

आगनै भरी हिउँ नै झरे
आरु फूल है टिपी राखे है
लेकैमा भरी बैसमा फूले मायाको मुस्कानमा
सम्झिदेउ, सुम्पिदेउ यो जोवन हामीलाई

Mustafa Zahid - तेरा मेरा रिश्ता

तेरा यकीन क्यों
मैंने किया नहीं
तुझसे रहा क्यों जुदा
मुझपे यह ज़िन्दगी

Deva Premal - Om Sat Chit Ananda Parabrahman (Moola Mantra)

ॐ सच्चिदानंद परब्रह्म
. पुरुषोत्तम परमात्मा |
. श्री भगवती समेत
. श्री भगवते नमः ||

Ed Sheeran - उत्तम

[वर्स १]
मिल गया प्यार मुझे
ओह प्रिय, डूब जाओ और चलो मेरे पीछे
मुझे मिल गयी एक लड़की,सुंदर और प्यारी

Ek Villain (OST) - हमदर्द है

पल-दो-पल की ही क्यूँ है ज़िंदगी?
इस प्यार को हैं सदियाँ काफ़ी नहीं
तो ख़ुदा से माँग लूँ मोहलत मैं एक नई
रहना है बस यहाँ, अब दूर तुझ से जाना नहीं

Kishore Kumar - मेरे महबूब क़यामत होगी

मेरे महबूब क़यामत होगी
आज रुसवा तेरी गलियों में मोहब्बत होगी
मेरी नज़रें तो गिला करती हैं
तेरे दिल को भी सनम तुझसे शिकायत होगी

Alka Yagnik - तेरे नाम

तेरे नाम
ला ला ला ला
तेरे नाम
ला ला ला ला ला

Dhvani Bhanushali - वास्ते

वास्ते जान भी दूँ
मैं गवां ईमान भी दूँ
किस्मतों का लिखा मोड़ दूँ
बदले में मैं तेरे

Saajan (OST) - बहुत प्यार करते हैं

रात भर करवट बदलते रहते है सोते नहीं
कोई आँसू देख न ले इसलिए रोते नहीं
प्यार की मजबूरीयाँ क्या फासले क्या दूरियाँ
प्यार की मजबूरीयाँ क्या फासले क्या दूरियाँ

Udit Narayan - मेरे महबूब मेरे सनम

कब मैंने यह सोचा था
कब मैंने यह जाना था

कब मैंने यह सोचा था

Umrao Jaan (OST) - सलाम

लाख इस दिल को हम ने समझाया
दिल यहाँ फिर भी हम को ले आया

तुम्हारी महफिल में आ गये हैं

Mahabharat (OST) - Karna theme

सुर्यपुत्र कर्णः कर्णः
परशुराम सिष्याह कर्णः
सूतो वसुत् पुत्रो वायौ
वाको वा भवाम्यहम्

Arijit Singh - यह अच्छा है यह बुरा है

ई भलो ई खाप
प्रेम माने मिष्टी पाके
छोले माने माने दीये फली डब
तुमी अमी मिलि

The Matrix Revolutions (OST) - Neodämmerung

अ' सतो मा स' द्गमय
त' मसो मा ज्यो' तिर्गमय,
मृत्यो' र्मामृतं गमये' ति॥

Kavita Krishnamurthy - मार डाला

ये किस की है आहट ये किस का है साया
हुई दिल में दस्तक यहाँ कौन आया
हम पे ये किसने हरा रंग डाला
खुशी ने हमारी हमें मार डाला

Mahjoor - Sahibo Sath Chham Mye Chyani[साहिबो सथ छम मे चॉनी]

साहिबो सथ छम मे चॉनी, वथ म्ये असल्यिच हावतम।
कूत कालाह रोज़ बेज़ान, ज़ाॅन्यि हुंद मस च्यावतम॥

बोज़तम फ़रियाद त ज़ाॅरी, सोज़तम दाद्यन दवा।

Lata Mangeshkar - दुश्मन ना करे दोस्त ने वो काम किया है...

दुश्मन ना करे दोस्त ने वो काम किया है उम्र भर का गम हमें इनाम दिया है तूफां में हम को छोड़ के साहिल पे आ गये नाखुदा का हम ने जिन्हे नाम दिया है पहले तो होश छिन लिये जुल्म-ओ-सितम से दीवानगी का फिर हमें इल्ज़ाम दिया है अपने ही गिराते हैं नशेमन पे बिजलियाँ गैरो ने आ के फिर भी उसे थाम लिया है बनकर रकिब बैठे है वो जो हबीब थे यारों ने खूब फ़र्ज़ को अंजाम दिया है

Loveratri (OST) - अख लड़ जावे (Akh Lad Jaave)

शुरू...

जो आँख लड़ जावे
सारी रात नींद न आये

Veer Zaara (OST) [2004] - तेरे लिए

तेरे लिए, हम हैं जिये, होठों को सीये
तेरे लिए, हम हैं जिये, हर आँसू पिये
दिल में मगर, जलते रहे, चाहत के दीये
तेरे लिए, तेरे लिए

Lata Mangeshkar - मैं तेरी दुश्मन

मैं तेरी दुश्मन, दुश्मन तू मेरा
मैं नागन तू सपेरा
जनम जनम से तेरे मेरा बैर
ओ रब्बा ख़ैर