かくしん的☆めたまるふぉ~ぜ! [Kakushinteki Metamaruphose!] (OP1) ( Αγγλικά μετάφραση)

Advertisements

かくしん的☆めたまるふぉ~ぜ! [Kakushinteki Metamaruphose!] (OP1)

U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
 
いつだって
全身全霊遊び倒せ! もっと もっと 楽しめよ乙女
みんなに気付かれないように
いざ、ゆけ! 干物妹(ひもうと)ライフ
 
お気にのフードかぶり 今日も今日とてゴロゴロして
大好物のポテチを手に パソコンとにらめっこしよう
 
立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花 誰もが羨む完璧JK
ほら玄関くぐったら変身だ! さぁグータラしよう♪
 
いつだって
「食う!寝るzzz遊ぶ♪」の3連コンボ ずっと ずっと ゲームは友達
お兄ちゃんは厳しいけど きっと きっと 許してくれちゃうの
ワガママ放題は「大好き」の裏返し
 
U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
 
外では猫をかぶり 今日も明日も演じるのです
大好評の笑顔を武器に トモダチにバレないように
 
立てば2頭身 座ればまんまる 歩く姿はちんちくりん
誰でも癒せる愛嬌マスコット!?
さぁ限界超えるまでぱーりぃないっ!
宴の始まりだぁ♪(いよいよ今宵もイッツしょ~たいむっ!!!!)
 
可憐で優雅な女の子演じてみても
お兄ちゃんだけは騙せない 嫌われたくないもん
素直に言えない「ありがとう」態度で示そう
 
...だぁ!前言撤回!あぁもーイイじゃん!!
お兄ちゃんなんて知らないっ!!
 
なんつって!
一心同体2人でひとつ だって だって それが兄妹でしょ?
一蓮托生2人きりの運命共同体
 
今日だって
自由奔放笑い飛ばせ! もっと もっと 楽しんだモン勝ち
天真爛漫スマイルで ぎゅっと ぎゅっと 心をつかんじゃうの
やりたい放題は信頼の裏返し?
 
U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
U・M・R!U・M・R! UMA ぢゃないよ う・ま・る!
 
はい、おしまいっ!
 
Υποβλήθηκε από beast-senior 810beast-senior 810 στις Κυρ, 04/12/2016 - 05:08
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Alma BarrocaAlma Barroca στις Τετ, 16/01/2019 - 19:33
Αγγλικά μετάφραση
Align paragraphs
A A

Revolutionary☆Metamorphose!

Εκδόσεις: #1#2
UMR! UMR! This ain't UMA, U MA RU!
UMR! UMR! This ain't UMA, U MA RU!
 
All the time, now's the time for us to screw around
Have fun girls even one more time
So nobody knows what comes to happen
Keep going! Himouto-life!
 
Throw on my favorite hood, time to laze around like I always did
Favorite potato chips in my hand, stare at my comp all the while
 
She stands up and sits like a peony and her walking figure is like a lily flower; she's a perfect high-school girl that everyone envies
See pass through the door and you should transform, yes let's sloth around again
 
All the time, three combos of eating, sleeping and playing around
Video games are my dear pal at any times
My big bro doesn't spoil me but he will I know forgive me for who I am
Because my damn selfishness is the other side of "I love you"
 
UMR! UMR! This ain't UMA, U MA RU!
UMR! UMR! This ain't UMA, U MA RU!
 
Today and tomorrow again I act like a typical good girl out there
So my friends don't realize who I really am with my smile everybody likes
 
she stands two heads tall, she sits like a sphere, and her walking figure is like a little fairy
A charming mascot who can cure everyone
Yes we're having a party tonight until we blow
It's about time to have blast! (tonight, we're gonna have show time!)
 
Even if I try acting like a lovely and graceful girl
My big bro ain't be taken in but I don't want to be hated
But I have no heart to say even a single word "thank you"
 
Should I change my attitude? nah whatever, this is no biggie, isn't it?
Little did he know!!
 
After all
He's one with me because he's a brother and I'm a sister!
Live the same life, share the same destiny
 
Today again smile it all away like you're magnificently carefree
The one who only has fun will win the victory in the end
My innocent smile will grab him by the heart to let him know about all this
Because my damn selfishness is the other side of "I trust you"
 
UMR! UMR! This ain't UMA, U MA RU!
UMR! UMR! This ain't UMA, U MA RU!
 
This's over!
 
Υποβλήθηκε από beast-senior 810beast-senior 810 στις Κυρ, 04/06/2017 - 00:45
Λοιπές μεταφράσεις του "かくしん的☆めたまるふぉ~ぜ! ..."
Αγγλικά beast-senior 810
Idioms from "かくしん的☆めたまるふぉ~ぜ! ..."
Σχόλια