✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
やさしいうた
優しい気持ちになることが
時々むつかしくて
夜空に白く溜息を置いて来た
おんがくがいつでも
私の心にあって
ただひとつ行きたい場所を
照らしてくれるように祈った
明日歌う
うたはきっと
冬の陽射しの中で
きらきらと風をまとい
君の胸に届くだろう
濡れた芝生の上で
誰もが笑いさざめいて
大好きなひとたちと
甘いお菓子をつまんで
みんなが笑いさざめいて
優しい音を探しに
手を振ってそれぞれの
夢路へ帰るまで
わたしはみんなを見送って
小さなハミングで
消えて行く背中の向こうに
微笑みを届けたくて
涙が誘う夜も
静かな
鈴の音が呼ぶ方へ
迷わず行けたら
木枯らしを超えた頃
また会えるから
一緒に遊ぼう
笑って
明日歌う
うたのために
奇麗になれなくても
透明な心のまま
眠りたいと祈った
おんがくを探して
真っ白な地図を広げて
まっすぐに
ただ素直に
歌いたいだけ
まだ誰も知らない
やさしいうた
明日口ずさむ
やさしいうた
君に届け
Υποβλήθηκε από Frog στις 2017-10-29
Μετάφραση
Gentle Song
Sometimes it’s hard
To feel kind
I left behind a white sigh on the night sky
There’s always music
In my mind
And I prayed for it to shine upon
The one place I want to go
Tomorrow, the song I’ll sing
Shall wrap the wind
In brilliance
Amidst rays of winter sun
And perhaps it will reach you
Everyone’s laughing out loud
On the wet lawn
Picking up sweet candy
With their loved ones
Everyone’s laughing out loud
In search of a gentle sound
And they shake each other’s hands
Until they go back to the realm of dreams
I see everyone off
With a small hum
And send a smile
Towards their disappearing backs
If I can follow
The night calling for tears,
And the quiet ringing of bells
Without losing my way
Then we shall meet again
When I pass through the winter wind
And we’ll play together,
Laughing
Tomorrow I’ll sing
For the sake of the song
Even if it doesn’t end up beautiful
With a clear mind
I prayed I’d fall asleep
In search of music,
I unfold a blank map
Honestly
And quite frankly
I just want to sing
I’ll hum
A gentle song
That no one knows yet
A gentle song
That reaches you
✕
Kalafina: Κορυφαία 3
1. | Magia |
2. | To The Beginning |
3. | sprinter |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Φροντιστής of the obscure
Συνεισφορά:1035 μεταφράσεις, 221 μεταγραφές, 2112 τραγούδια, 47 collections, δέχθηκε 2166 ευχαριστίες, ικανοποίησε 301 αιτήματα βοήθησε 124 μέλη, πρόσθεσε 77 τραγούδια, πρόσθεσε 57 ιδιωματισμούς, εξήγησε 20 ιδιωματισμούς, άφησε 598 σχόλια, πρόσθεσε 18 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Τσέχικα, άριστα Αγγλικά, Σλοβακικά, beginner Εσπεράντο, Ιαπωνικά, Γερμανικά
Thanks for reading! Unless there’s a source link below, this translation was made by me. You’re welcome to publish it elsewhere, just please credit me. As for translations that weren’t made by me, please always respect the author’s terms of use. Also, if you spot any mistakes, please let me know. Have a great day! 🐸❤️
Díky za přečtení! Pokud níže neuvádím odkaz na jiné stránky, je překlad můj. Můžete ho zveřejnit na jiných stránkách, jen mě prosím uveďte jako autorstvo. Co se týče překladů od jiných překládajících, respektujte vždy prosím jejich podmínky. Jestli někde najdete chybu, neostýchejte se prosím dát mi vědět. Přeji krásný den! 🐸❤️