Διαφήμιση

故にユーエンミ― (Yue ni You and Me) ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: TadanoCo (ただのCo)
  • Συμμετέχων καλλιτέχνης: Hatsune Miku, Makimiya Fuuki
  • Τραγούδι: 故にユーエンミ― (Yue ni You and Me)
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά

故にユーエンミ― (Yue ni You and Me)

穴の開いた鍋 肉のないカレー
足りないのは 代わりがあるから?
 
一人のお箸 一人の靴
針の無い時計 足りない関係
空のシャンプー 満たされたゴミ
どっちが要る? どっちもいらない?
 
揃えば意味なす 私のアバター
二人で一つよ 私とあなた
愛しい物は離さないで
 
「君は愛そのものだ!」
 
ゆえに ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
愛してく故に、忘れてく故に
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
手に入れる故に、無くしてく故に
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
生きていく故に、死んでいく故に
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブぅ?う
 
一人のお箸 (寸足らずで) 一人の靴 (力不足で)
針の無い時計 (意味がないよ) 足りない関係?
 
「でもさ、それは違うんだ。だって君が選んでいるゆえ
故に、そこにいるはずなのにユウレイみたいに嫌われて」
「でもさ、それで良いんだよ。酷いとか、綺麗事言わないで
だって、僕も私もみんなユウレイ。わがままなユウレイさ」
 
故に?ゆえに!
 
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
信じてる故に、裏切られる故に
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ
傍にいる故に、気付かない 気付かない 故に
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ?
生きていく為に?死んでいく為に?
永遠に 永遠に 永遠に ラブラブ!
 
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ?
君は何を知っていて、君は何を選ぶ?
ユーエンミー ユーエンミー ユーエンミー ラブラブ!
 
穴の開いた鍋 肉のないカレー
足りないのは 代わりがあるから。
 
Υποβλήθηκε από IscopeeeIscopeee στις Δευ, 29/07/2019 - 00:20
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά
Align paragraphs
A A

Therefore You and Me

Hole in the pot, curry with no meat.
It's not filled up because, there are seconds to have?
 
One set of chopsticks, one pair of shoes.
A clock without it's hands, an unfilled relationship.
An empty shampoo, or a full garbage bag.
Which do you want? You want neither?
 
Paired up, they mean something, my avatar!
It's two-in-one, you and me.
Don't ever let go of what's beloved.
 
"You are love itself!"
 
Therefore, you and me, you and me, you and me, lovey-dovey.
As a result of loving, as a result of forgetting.
You and me, you and me, you and me, lovey-dovey.
As a result of acquiring, as a result of losing.
You and me, you and me, you and me, lovey-dovey.
As a result of living, as a result of dying.
You and me, you and me, you and me, lovey-dovey-ey? Ey.
 
One set of chopsticks (at hair short), one pair of shoes (and not enough power.)
A clock without its hands (leaves no point), an unfilled relationship?
 
"But you see, that's not correct. Because you have chosen and
as a result, it's ironic how you're here, but shunned like you were a ghost."
"But you see, that's just fine. Don't gloss it over and say that's terrible.
Because, I and myself, we're all ghosts. Very selfish ghosts."
 
Therefore? Therefore!
 
You and me, you and me, you and me, lovey-dovey.
As a result of trusting, as a result of being betrayed.
You and me, you and me, you and me, lovey-dovey.
As a result of being with you, as a result of not noticing.
Forever, forever, forever lovey-dovey?
So we can live? So we can die?
Forever, forever, forever lovey-dovey!
 
You and me, you and me, you and me, lovey-dovey?
What do you know, and what will you choose?
You and me, you and me, you and me, lovey-dovey!
 
Hole in the pot, curry with no meat.
It's not filled up because, there are seconds to have.
 
Υποβλήθηκε από IscopeeeIscopeee στις Δευ, 29/07/2019 - 00:26
Πηγή μετάφρασης:
Λοιπές μεταφράσεις του "故にユーエンミ― (Yue ni You..."
Αγγλικά Iscopeee
Σχόλια