✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
浮融
みずうみの奥へひとりで泳ぐ
窓は開けたまま カーテン揺らぐ
置き去りでごめん 結末だから
そこから見えなくなる僕を見ててよ
泡になったら 奇麗 憂い
沈みきったら 浮上 不浄
揺蕩う個体 此処 何処
漂う 世界 ただ居る 世界
光刻むような雨にみとれたい
消える感覚にとっても眠い
さびしい夢へは立ち入り禁止
とおくの岸辺でサーカスが燃えている
泡と消える 呪文 自問
存在なら 不明 未明
彷徨う固体 救い 誓い
讃えて世界 ただいま世界 (
対岸に 幽閉
再会へ 遊泳
透明な 有毒
感覚が 融解
沈黙して 夕闇
回想も 悠遠
永遠で 憂鬱
曖昧じゃ 幽霊
Υποβλήθηκε από chaixchai στις 2017-02-01
Μετάφραση
Suspended Melting
I swim all alone in the middle of a lake
Curtains sway to and fro before the open window
I’m sorry I left you, but this will be the end
Please watch me as I slowly disappear from sight
That I should become foam, beautiful sorrow
That I should cease sinking, surfacing impurity
A wavering specimen, where am I?
A world set adrift, returning on its own
I want to be dazzled by a rain imbued deep with light
My senses slip away and my eyes are growing weary
I won’t allow myself to witness any lonely dreams
On a shore far away, a circus swims in so many lights
Foam disappears, a magic spell to myself
Existence itself, obscure in the early morning
A wandering specimen, an oath of salvation
Won't the world praise me? Praise me this instant.
Confined to the other shore
Swimming towards reunion
An invisible toxin
Senses fuse together
A silent twilight
Thoughts so far away
Depression eternal
A faded phantom
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
chaixchai | 7 έτη 1 μήνας |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Υποβλήθηκε από Nyangoro στις 2017-02-04
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του chaixchai
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Nyangoro στις 2017-02-08
✕
Ryutaro Arimura: Κορυφαία 3
1. | 魔似事 (Ma nigoto) |
2. | 浮融 |
3. | 鍵時計 (Kagi tokei) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή