✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
采花
有一位姑娘象朵花呀
有一个爷们儿说你不必害怕
一不小心他们成了家了
生了个崽子一起挣扎
吗--吗—
从前的理想看来挺可怕的
爱情能当饭吃会更伟大呢
为了能有个新鲜的明天
你在也听不懂你说的是啥
吗--吗—
我说呀姑娘你别害怕
有谁会总象一朵花呀
我愿为你唱首歌
上哪找天生的一对呀
我愿为你唱首歌
上哪找天生的一对呀
Υποβλήθηκε από Georgankar στις 2014-12-26
Μετάφραση
Сорвать цветок
Есть одна барышня как будто цветок
Ей парень сказал не надо бояться
По неосторожности они поженились
Постарались вместе и родили сынульку
Раньше мечты казались пугающими
Любовь придала еде насыщенный вкус
Ради талантов есть свежее завтра
А вы барышня сами не понимаете что говорите
Я говорю барышня не пугайтесь
Есть кто то словно в поле цветок
Я же для вас пою песню
Как и где найти подходящую пару
Second Hand Rose: Κορυφαία 3
1. | 仙儿 (xiān ér) |
2. | 允许部分艺术家先富起来 (yǔn xǔ bù fēn yì shù jiā xiān fù qǐ lái) |
3. | 伎俩 (Jì liǎ) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Извините, вы не могли бы подправить перевод?) Я так свои старые переводы иногда правлю, тех времен, когда китайский еще не очень хорошо знал. Хотел просто добавить свой, но потом увидел, что ваш уже есть - но он, кхм, несколько не точен)