Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

1979

Cu teamă a părăsit ea această lume,
Îndeplinind un legământ făcut cu moartea:
Ea ar trăi să nască copilul, să-l umple cu sărutări,
Şi să-l îmbrăţişeze blând şi puternic.
 
Pentru el a cusut ea un aşternut,
Care vorbeşte despre poveştile micilor eroi.
De acord. Un pact cu moartea,
A sosit momentul de a pleca cu vântul.
Fie ca soarele să aibă grijă de micuţ
Şi ca luna să înveţe acel cântec de leagăn,
Pe care-l cântam pentru el în fiecare noapte;
Dar ştiu că este scris.
De acord.
 
Eu sunt micul erou de care soarele a avut grijă,
Şi dorm noaptea cu cântece de leagăn.
Şi am un pact cu vântul, ce-mi vorbeşte despre tine
Şi-mi spune că eşti bine.
Şi ştiu că-mi auzi cântecul din acel colţ
Unde se-mbrăţişează viaţa şi moartea.
 
Πρωτότυποι στίχοι

1979

Στίχοι τραγουδιού (Καταλανικά)

Συλλογές με "1979"
Joan Dausà: Κορυφαία 3
Σχόλια
AzaliaAzalia
   Παρ, 01/11/2019 - 21:32

Mulţumesc mult, Osiris! :)