Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

2 Falcons

For my love I dug a green grave,
I lowered her down into the fern
2 falcons came flying from up there
And one of them flew hard into the other,
And red drops fell down
 
Until the veil falls,
Until the silence is broken,
Stay by my side, please don't wake me
Until the winter is over,
Until the day dawns,
Stay by my side, please don't wake me
 
On the next night, I met my love
In the forest, under animals, she was awake
2 falcons led us both into slumber
And further down, showed us the way
 
We are lying together at the end of the night,
We were the ghosts we were calling out to
We are standing before the abyss and peering down,
The depths don't hold us (back) anymore
 
Πρωτότυποι στίχοι

2 Falken

Στίχοι τραγουδιού (Γερμανικά)

Faun: Κορυφαία 3
Σχόλια
TrampGuyTrampGuy    Σάβ, 02/03/2013 - 02:11
5

Thanks! :)

Say, do you understand that old French one I posted?

crimson_anticscrimson_antics
   Σάβ, 02/03/2013 - 02:12

I understand most of it, yes (I did take Old French classes), but there are some parts I'm not sure about.

TrampGuyTrampGuy    Σάβ, 02/03/2013 - 02:50

Great, I'll be waiting xD

crimson_anticscrimson_antics
   Σάβ, 02/03/2013 - 02:54

I got as far as the third line before wanting to throw my computer out the window xD.

That 's esbahist' thing annoys me. I'd translate it by awestruck (or something positive, anyway) since it reminds me of 's'ébahir' so much, but the German translation uses 'erschrickt', which isn't nearly as positive. And I'm confused (and probably should have paid more attention in class).

TrampGuyTrampGuy    Σάβ, 02/03/2013 - 02:59

You do know I have no knowledge of old French whatsoever right? :D
So, I have no idea what's that "esbahist" word means. But, if it makes you want to throw your computer out of the window, I'd assume it's bad enough :D