-
5:15 The Angels Have Gone → Ουγγαρέζικα μετάφραση
✕
Μετάφραση
5:15 Az angyalok elmentek
Öt tizenöt
Másik vonatra szállok - hagyj lent engem - ez a kis város,
Ez a rémes eső leránt a mélybe
Öt tizenöt
A vonat késik
Az angyalok elmentek
Nincs jegyem
Ugrálok a síneken
Időt váltok
Többé már soha nem beszélgetünk
Pedig csak téged imádlak majd örökké
Öt tizenöt
Az angyalok eltűntek, én meg csak átszállok
Egész életemben egy másik vonatra
Az angyalok kedvelik őket, a véznákat a terepen
Egész életemben mindig a lábak és a szárnyak,
a forgás ejti rabul a tekintetem.
Öt tizenöt
A vonat késik
Az angyalok elmentek
Többé már soha nem beszélgetünk
Pedig csak téged imádlak majd örökké
Egész életemben a rideg állomástól féltem
Örökké félek
Ευχαριστώ! ❤ | ||
Υποβλήθηκε από Genie στις 2016-06-26
Σχόλια συντάκτη:
Respect to one of the greatest British artists. Miss him from Europe.
Πηγή μετάφρασης:
✕
Συλλογές με "5:15 The Angels Have..."
1. | David Bowie ★ Heathen (2002) |
David Bowie: Κορυφαία 3
1. | Space Oddity |
2. | Starman |
3. | "Heroes" |
Idioms from "5:15 The Angels Have..."
1. | thin on the ground |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Genie Thurzai