662 Embarrassment of one another
vevvev στις 2022-10-24662 Как мы смущаемся друг друга
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 5 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Iremia | 3 έτη 1 μήνας |
| dandelion | 3 έτη 1 μήνας |
| SpeLiAm | 3 έτη 1 μήνας |
| Julia_Arkhitektorova | 3 έτη 1 μήνας |
Евгений Виноградов
vevvev στις 2022-10-24Μεταφράσεις του τραγουδιού ''662 Embarrassment of...''
SpeLiAm
Τρί, 25/10/2022 - 07:54
Посмотрел. Там персонаж "понял", а я - не понял (то есть в фильме понял, а в нашем случае - нет). Как Вы уже могли видеть в моих постоянных препирательствах с некоторыми нашими дамами, загадок, намёков, шуток в виде пары непонятно откуда взявшихся слов, цитат или видеороликов не понимаю и не принимаю. Не хотите показать, где рифмы, - не надо, извините за страшное беспокойство.
SpeLiAm
Τρί, 25/10/2022 - 09:11
Спасибо, понял. Сначала не увидел, потому что читал не "так", а так, как расположены строки, рифмуются-то обычно строки - употребляются чаще всего либо смежные рифмы, либо перекрестные, либо опоясывающие.
Ну, а о том, что Ваши рифмы очень часто мало похожи на полные (в которых, кроме совпадения ударных гласных, должна быть хотя бы частичная близость соседних согласных), и, скорее, еле тянут на примерные, ассонансные (с "Бог" рифмуется "продрог", с "нам" рифмуется "мам", с "убрав" рифмуется "гав-гав" :-))), между нами говорено уже слишком много. Вы всегда либо обижаетесь, либо раздражаетесь, либо заявляете что-нибудь странное типа того, что тег rhyming не предполагает наличия строгих рифм (точно не помню). Я на некоторое время прекратил писать Вам такие замечания, а тут опять не выдержал, виноват. Но, предвидя возможное недовольство, предварил своё замечание похвалой и извинениями, а Вы всё равно шлёте мне загадочные видео...
Ну, ничего, думаю и надеюсь, что впредь взаимопонимание будет достигнуто. :)
Grandipachus
Τρί, 25/10/2022 - 16:37
Иосиф, я толкую как рифмы god-aloud (кто его знает, как тогда произносилось) и still-seal.
А я вот задумался, можно ли "раскрывать что-то о важном" или все-таки надо "раскрывать что-то важное"? Сказать-то что-то о важном можно, а вот раскрыть?
SpeLiAm
Τρί, 25/10/2022 - 17:58
Я тоже думал про пару god-aloud, но зная, что произносится "элАуд", даже не задумывался о том, что когда-то могло произноситься иначе).
И потом, у Жени ведь рифмы, как он показывает, совсем не в этих местах, поэтому я и попросил его пояснить.
Насчет "раскрывать о чем-то" полностью согласен с Вашими сомнениями. Но приходится, наверное, учитывать, что сейчас огромному числу людей предлог "о" так полюбился, что его суют к любому глаголу, Вы наверняка слышите это по ТВ на всяких ток-шоу от наших мудрейших болтунов-экспертов, каждый из которых на 100 % уверен, что только из его уст народ услышит единственно возможную истину. "Я уверен о том, что...", "Американцы убеждены о том, что..." и прочие подобные перлы.
Я же говорю и буду всегда повторять: русский язык катится в пропасть, и не в последнюю очередь потому, что никому дела нет до нормативного написания и произношения, а как только заикнешься об этом, тут же получишь плюху от "знатоков", чувствующих себя "хозяевами" форумов (я столкнулся с этим еще в бытность в "Городе переводчиков"), которые скажут тебе: "Ты ничего не понимаешь, всякий язык развивается, хулители всегда выступали против новшеств, а он всё принял и живёт", да еще "пуристом" обзовут. А мне совершенно не нужно такое "развитие", когда один журналист еще при Брежневе сказал "Сэ-ШэА" (хотя букв с названиями "сэ" и "шэ" в русском языке никогда не было и сейчас нет), еще десять попугаев повторили, а потом этот кошмар и "нормой" стал, увы... Раньше шутили "Две большие разницы" и добавляли "как говорят в Одессе", и все понимали это как хороший, здоровый юмор, а сейчас не добавляют, так что этот абсурд воспринимается как нормальная конструкция. Раньше говорили "имеет место быть" с шутливой интонацией, а сейчас говорят серьезно на каждом шагу в обычной речи, подразумевая просто "имеется", "имеет место".
Вот такое антиразвитие, а проще по-русски - умерщвление родного языка.
Grandipachus
Τρί, 25/10/2022 - 19:49
Да, Иосиф, я тоже корчусь, как черт на свовородке от всяких "пятиста", "обЛЕГчить", "обесПЕченье" и подобных "живостей" языка. Уж лучше "ложить", честное слово - по крайней мере древнее и почтенное слово.
А кроме "Сэ-ШэА" я ничего и не помню, даже не задумывался. А как раньше говорили?
SpeLiAm
Τρί, 25/10/2022 - 20:24
Боюсь, Пинхус, что нашим корчам никто и ничто не поможет... :(
Да, "пятисТА" говорят уже почти все; "облЕгчить" - тоже (о, ужас, я услышал это даже от известного лингвиста С. Друговейко-Должанской, которая специально занимается, в числе прочих, вопросами орфографии и орфоэпии! Очень знающая, умная и приятная дама, я её видел и слышал на ТВ. Неужели узаконили? Пока нигде не видел подтверждения.).
Насчет Вашего недовольства "обеспЕчением" - боюсь, что Вы не правы. Я в течение всей своей жизни слышал от грамотных людей и сам произносил именно так. Но я не указ, многое забыл, и если бы меня сейчас проверили на модных сейчас диктантах, наверняка наделал бы ошибок. А вот нормативные источники - они не врут. Сейчас на всякий случай проверил себя и увидел, что в бумажном академическом Орфографическом словаре только "обеспéчение", а в специальном орфоэпическом даже так: "обеспéчение, не реком. обеспечéние".
По поводу "ложить". Много раз писал, что до сих пор не знаю, ошибся ли Маяковский в "Облаке в штанах" (великим всё дозволено?) или специально эпатировал читателей (а может быть и так, что тогда были другие правила), когда написал "Нежные! Вы любовь на скрипки ложите. Любовь на литавры ложит грубый". А еще мне очень нравится шутка "Ненавижу ложь, особенно если это глагол".
По поводу США. Всё очень просто - как написано, так и произносили. А как мы произносим, пардон, "вша" или "сшил"? Так и произносим, и не имеет значения, об обычном слове речь или о сокращении. То же самое с ВМС - не "Вэ-Мэ-Эс", а "Вэ-Эм-Эс", потому что названия буквы "мэ" не существует; не "Фэ-Эр-Гэ", а "Эф-Эр-Гэ" и т. д.
Grandipachus
Τρί, 25/10/2022 - 20:47
А я облЕгчить слышал от одной из любимых учениц Лотмана, филолога-расфилога, тоже был очень удивлен. С "обеспечением" мы с Вами неожиданно разошлись. "Я тебе обеспЕчу обеспЕчение" - как-то странно звучит.
То есть США надо произносить как Эс-Ш-А? Или Эс-Ша-А? Или "США" как "вша" - слитно, не по буквам? Простите за серость.
SpeLiAm
Τρί, 25/10/2022 - 21:07
Простите, но Вы разошлись, повторяю, не со мной, а с нормативными источниками.
А "обеспечу обеспечение" - так никогда не скажут, это действительно странно звучит, но не из-за одинаковых ударений, а совсем по другой причине - тавтологии, как, напр., "подарю подарок".
"США" всегда произносили по тому же принципу, что и в словах "вша", "сшил", "пшик", "ржа", "СПА", - это же так естественно!
На сегодня у меня всё, спокойной ночи.
Grandipachus
Τρί, 25/10/2022 - 21:11
Понял насчет США, спасибо! А тавтология - вещь разрешенная, я бы даже сказал - законный литературный прием.
мАсло маслЯное, так сказать. Или маслИнное.
Спокойной ночи!
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια


- 2519 μεταφράσεις
- 1739 τραγούδια
- 2 συλλογές
- δέχθηκε 16676 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 153 αιτήματα βοήθησε 102 μέλη
- πρόσθεσε 69 τραγούδια
- πρόσθεσε 17 ιδιωματισμούς
- εξήγησε 23 ιδιωματισμούς
- άφησε 9999 σχόλια
- πρόσθεσε 11 παρατηρήσεις
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 217
- μητρική/ές: Ρωσικά
Source: https://en.wikisource.org/wiki/Embarrassment_of_one_another