Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

أحبّائي

أحبّائي
أحبائي
أحبائي
أحبائي
 
إستمعتُ إلى رسالتِكم وفيها العِزُّ والإيمان
فأنتم مِثلما قُلتُمْ رجالُ اللهِ في المَيدان
 
ووعدٌ صادقٌ أنتُم وأنتُم نصرُنا الآتي
وأنتم من جبالِ الشمسِ عاتيةٌ على العاتي
 
أحبائي
ااهههه أحبائي
 
بِكُم يتحرّر الأسرى بِكُم تتحرَّرُ الأرضُ
بقبضتِكم بغضبتِكم يُصان البيت والعِرضُ
 
بُناةُُ حضارةٍ أنتم وأنتم نهضةُ القيمِ
وأنتم خالدون كما خلودُ الأرز في القِممِ
 
وأنتم مجدُ أمَّتِنا وأنتم أنتمُ القادة
وتاجُ رؤوسِنا أنتم وأنتم أنتُم السادة
 
أحبّائي
أحبائي..
 
أقبِّلُ نُبْلَ أقدامٍ بها يتشرَّفُ الشَّرفُ
بِعزّةِ أرضِنا انغرسَتْ فلا تكبو وترتجفُ
 
بِكُم سنغيِّرُ الدُّنيا ويَسمعُ صوتَنا القدرُ
بِكُم نبني الغدَ الأحلى بِكُم نمضي وننتصرُ
 
Μετάφραση

A7ibai

my dears X4
 
i heard ur message and it includes the glory & faith
you r like u said the men of Allah in the battleground
 
and the honest word u r and u r our coming victory
and you r from the sun mountain that insolent on whom r insolent
 
my dears ooooh my dears
 
with you the prisoner of war become free & with u the land get its freedom
with ur fist with ur angry the home and honor preserves
 
the builder of civilization u r
and u r the growth of principles
and u r immortal like the immortality of cedar in the top of mountains
 
and u are the glory of our nation and u r the leaders
and our head crowns, u r our masters
 
my dears
my dears
 
am kissing the noble of feet which is honored with honor
with our land glory it planted so it doesn't stumble or shake
 
with u we`ll change the world and our voice will be heard by fate
with u we`ll build the prettiest new day
with u we`ll go on and triumph ...
 
Σχόλια
Kais LibreKais Libre    Δευ, 02/12/2013 - 17:01
4

Thanks
But why didn't you Wrote the Title as (my Dears)?

Russell HarrisRussell Harris    Δευ, 30/03/2020 - 16:49

I thought that this site would present reasonable translations. This one includes lines such as "and you r from the sun mountain that insolent on whom r insolent / my dears ooooh my dears". I deeply apologise but this doesn't represent a decent standard of translation.

I also do not understand the reason for all the abbreviations (i.e. u = you, r = are).

Apologies again - but this useful site should really only accept to publish acceptable standards of translation.

MusuneeMusunee    Δευ, 30/03/2020 - 17:03

We can't prevent users from adding their translations, but we do have a rule against bad quality translations.

"Be advised that very bad quality source translations would be removed - and their author risks to be warned if they continue to submit such. For that reason, it's better to add only translations into languages you know."

We cannot asses each and every translation that is submitted to the site, so whenever you see a translation that looks like it was done with Google translate, by a complete beginner in the target language, or it's just plain wrong, you can report it.