Jacques Brel - Ne me quitte pas

Advertisements
Γαλλικά

Ne me quitte pas

Ne me quitte pas.
Il faut oublier,
Tout peut s’oublier,
Qui s’enfuit déjà.
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
À savoir comment.
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
À coups de pourquoi
Le cœur du bonheur.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Moi, je t’offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas.
Je creuserai la terre
Jusqu’après ma mort
Pour couvrir ton corps
D’or et de lumière.
Je ferai un domaine
Où l’amour sera roi,
Où l’amour sera loi,
Où tu seras reine.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Ne me quitte pas.
Je t’inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras.
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s’embraser.
Je te raconterai
L’histoire de ce roi
Mort de n’avoir pas
Pu te rencontrer.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l’ancien volcan
Qu’on croyait trop vieux.
Il est, paraît-il,
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu’un meilleur avril.
Et quand vient le soir,
Pour qu’un ciel flamboie,
Le rouge et le noir
Ne s’épousent-ils pas ?
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Ne me quitte pas.
Je ne vais plus pleurer,
Je ne vais plus parler.
Je me cacherai là
À te regarder,
Danser et sourire
Et à t’écouter
Chanter et puis rire.
Laisse-moi devenir
L’ombre de ton ombre,
L’ombre de ta main,
L’ombre de ton chien.
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas,
Ne me quitte pas.
 
Υποβλήθηκε από ArthurSenaArthurSena στις Πέμ, 06/10/2011 - 01:12
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη AinoaAinoa στις Τετ, 12/09/2018 - 00:45
Ευχαριστώ!δέχθηκε 6 ευχαριστίες

 

Advertisements
Βίντεο
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Ne me quitte pas''
Jacques Brel: Κορυφαία 3
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Ne me quitte pas"
Σχόλια
CalusarulCalusarul    Παρ, 05/10/2012 - 09:12

"Des perles du pluie" ? Ne devrait-il pas être "Des perles de pluie" ?

DD OiseauDD Oiseau    Σάβ, 05/04/2014 - 20:43

This is not Edith Piaf!

malucamaluca    Τρί, 29/03/2016 - 16:29

Video added Regular smile

MayGoLocoMayGoLoco    Τρί, 12/01/2010 - 18:30

Please click on the button [REQUEST NEW TRANSLATION] to make your translation request!

GuestGuest    Παρ, 05/10/2012 - 09:17

absolument!

malucamaluca    Τρί, 29/03/2016 - 16:54

Oh, but I read in the comments of that video now that it's not Édith Piaf singing, it's Mireille Mathieu and Èdith Piaf apparently never recorded that song...

CalusarulCalusarul    Πέμ, 04/04/2013 - 20:09

Le cœur du... bonheure ou du bonheur ?

GuestGuest    Παρ, 05/04/2013 - 10:07

Bien vu. Je crois que cette fois toutes les erreurs sont nettoyées Regular smile

CalusarulCalusarul    Παρ, 05/04/2013 - 10:42

Ben, il manque toujours une pluie de virgules que les Français aiment beaucoup... Regular smile

GuestGuest    Σάβ, 06/04/2013 - 05:56

Voilà. Un nuage de points saupoudré de virgules. Je ne garantis pas la conformité avec le texte d'origine :).

GuestGuest    Τρί, 14/05/2013 - 08:55

Почему до сих пор нет ни одного перевода на русский язык? Надо это поправить :-)

GuestGuest    Παρ, 17/05/2013 - 15:36

I did. Please don't laugh too loudly :).

GuestGuest    Παρ, 17/05/2013 - 15:40

Сейчас гляну!

AinoaAinoa    Τετ, 27/05/2015 - 14:14

This comment has been deleted.

elfy2016elfy2016    Δευ, 13/06/2016 - 11:32

Bonjour,
Je ne veux plus pleurer,==>Je vais plus pleurer
Je ne veux plus parler.==>Je vais plus parler

c'est ce qui est dit
merci d'en tenir compte et le modifier
cordialement
a

AinoaAinoa    Δευ, 13/06/2016 - 12:53

Actually, the lyrics are:

Je ne vais plus pleurer,
Je ne vais plus parler.