Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Στίχοι Io domani

Ιταλικά
Ιταλικά
A A

Io domani

Io domani glielo dico che non l'amo più,
gli confesso che al suo posto ora ci sei tu.
Ho lottato contro l'attrazione strana delle tue mani,
mi facevo scudo con un sentimento che era spento.
 
Cosa importa se con lei dovrò dividerti?
Meglio respirarla piano la felicità aspettandoti.
 
Io domani avrò cura dei pensieri tuoi,
sarò donna oppure solo amica – come tu mi vuoi.
 
Guardami negli occhi, caro amore mio,
dimmi se qualcuno vuol dividerci;
tu non sai di cosa non sarei capace io!
 
Io domani glielo dico che non l'amo più…
 
Come neve sciolta,
ho la sensazione di restare sola;
forse un po' per volta
ci diremo appena una parola.
 
No, guardami negli occhi, caro amore mio,
dimmi se qualcuno vuol dividerci;
tu non sai di cosa non sarei capace io!
 
Io domani, sembra assurdo, ma ricomincerei.
Cosa importa se dal primo istante avevi scelto lei?
Io domani… ma che dico se il domani è qui –
la mia storia, amore, è stata troppo bella per finir così!
 
(×2):
Guardami negli occhi, caro amore mio,
dimmi se qualcuno vuol dividerci;
tu non sai di cosa non sarei capace io!
 
Ευχαριστώ!
thanked 2 times
Υποβλήθηκε από kalpol90kalpol90 στις Δευ, 10/01/2011 - 16:06
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη OndagordantoOndagordanto στις Τρί, 18/02/2020 - 07:21
Σχόλια συντάκτη:

Testo e musica: Gianni Bella, Giancarlo Bigazzi
Arrangiamento: Franco Monaldi

 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Io domani''
Marcella Bella: Κορυφαία 3
Σχόλια
Felice1101Felice1101    Πέμ, 15/03/2012 - 12:51

Добрый день!

В тексте есть некоторые ошибки.
Исправьте, пожалуйста:
Не ci 6 tu, а: ci sei tu
Не divederti, а: dividerti
Не cosi, а: così

Felice1101Felice1101    Πέμ, 15/03/2012 - 12:53

There are some mistakes in this lyrics.
Please, correct them:
Not ci 6 tu but: ci sei tu
Not: divederti but:: dividerti
Not cosi but: così

Read about music throughout history