Διαφήμιση

Aşk ( Ελληνικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Özcan Deniz
  • Τραγούδι: Aşk 3 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Ελληνικά, Ρωσικά
  • Αιτήματα: Ρουμανικά
Τουρκικά

Aşk

Aşk seni henüz tanıdığımda
Ben ömrümün daha ilk baharında
Bırakmıştım kendimi kucağına
 
Aşk kana kana zehirinden içtim
Her yanım yara bere senden geçtim
Öldüm ama şimdi iyiyim
 
Aşk onuda alma şimdi benden
Biliyorum bu olacak gelirsen
Bırakmazsın sen bizi öldürmeden
 
Aşk kalan ne varsa bir tek ona kaldı
Artık sevmek derdimin tek dermanı
Seni de yaşadım bırak şimdi
 
Bırak onu seveyim
Kör etmede göreyim
Sen olmasan da olur aşk
Bırak onu seveyim
 
Zaten hayat zor bana
Daha da zorlaştırma
Huzuruma bir kapı aç
Bırak onu seveyim
 
Υποβλήθηκε από Rahil KyriakidouRahil Kyriakidou στις Παρ, 06/12/2019 - 01:42
Ελληνικά μετάφρασηΕλληνικά
Align paragraphs
A A

Έρωτα!

Έρωτα, μόλις σε γνώρισα,
στην άνοιξη της ζωής μου,
αφέθηκα στην αγκαλιά σου.
 
Ήπια το φαρμάκι σου σαν διψασμένος,
Γέμισε πληγές για χάρη σου, όλο μου το σώμα.
Πέθανα, κατέρρευσα, τώρα όμως είμαι καλά.
 
Έρωτα μην μου την παίρνεις κι αυτήν.
Ξέρω πως αν έρθεις, θα την πάρεις.
Δεν θα μας αφήσεις, θα μας αποτελειώσεις.
 
Έρωτα, ό,τι απέμεινε, το ένα και μοναδικό, μόνο σ' αυτήν απέμεινε.
Τώρα η μόνη θεραπεία για το βάσανό μου είναι να αγαπήσω.
Άσε με λοιπόν τώρα, σ' έζησα εσένα.
 
Άσε με να την αγαπώ .
Να βρω το φως μου στο μαύρο σκοτάδι.
Θα είναι όλα καλά και χωρίς εσένα έρωτα.
Άσε με απλώς να την αγαπώ.
 
Άλλωστε είναι δύσκολη η ζωή για μένα,
μην την δυσκολεύεις κι άλλο.
Άνοιξε μια πόρτα στην ηρεμία μου.
Άσε με απλώς να την αγαπώ.
 
Υποβλήθηκε από Rahil KyriakidouRahil Kyriakidou στις Παρ, 06/12/2019 - 02:34
Λοιπές μεταφράσεις του "Aşk"
Ελληνικά Rahil Kyriakidou
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Aşk"
Özcan Deniz: Κορυφαία 3
Σχόλια