Roberto Murolo - Accarezzame ( Αγγλικά μετάφραση)

Ναπολιτάνικα

Accarezzame

Stasera, core e core, 'mmiez'ô ggrano,
Addó' ce vede sulamente 'a luna,
Io cchiù t'astrégno e cchiù te faje vicino,
Io cchiù te vaso e cchiù te faje vasá.
Te vaso, e 'o riturnello 'e na canzone,
Tra ll'arbere 'e cerase vola e va.
 
Accarézzame.
Sento 'a fronte ca mme brucia.
Ma pecché nun mme dá pace
Stu desiderio 'e te?
 
Accarézzame.
Cu sti mmane vellutate,
Faje scurdá tutt' 'e peccate.
Strígneme 'mbracci'a te.
 
Sott'a stu cielo trapuntato 'e stelle,
Mme faje sentí sti ddete 'int' 'e capille.
Voglio sunná guardanno st'uocchie belle,
Voglio sunná cu'tté.
 
Accarézzame.
Sento 'a fronte ca mme brucia.
Ma pecché nun mme dá pace
Stu desiderio 'e te?
 
E nu rilorgio lentamente sona,
Ma 'o tiempo s'è fermato 'nziem'â luna.
Io mme vurría addurmí 'mmiez'a stu ggrano
Tutta na vita, pe' ll'eternitá.
E tu mm'accarezzasse chianu chiano
E mme vasasse, senza mme scetá.
 
Sott'a stu cielo trapuntato 'e stelle,
Mme faje sentí sti ddete 'int' 'e capille.
Voglio sunná guardanno st'uocchie belle,
Voglio sunná cu'tté.
 
Accarézzame.
Sento 'a fronte ca mme brucia.
Ma pecché nun mme dá pace
Stu desiderio 'e te?
 
Υποβλήθηκε από lazydaisy στις Παρ, 08/12/2017 - 06:19
Align paragraphs
Αγγλικά μετάφραση

Please caress me

Tonight, heart to heart, among the wheat,
Where we see only the moon,
The more I hold you, the more you make yourself close,
I kiss you more, and more you make yourself kiss,
I kiss you, and the refrain of a song,
Among the cherry trees goes and flies away.
 
Please caress me,
I hear that my forehead is burning.
But why does not give me peace
This desire for you?
 
Please caress me,
With these velvety hands,
Make forget all the sins
Hold me in your arms to you.
 
Under this sky studded with stars,
You make me feel these fingers in my hair.
I want to dream watching these beautiful eyes,
I want to dream with you.
 
Please caress me,
I hear that my forehead is burning.
But why does not give me peace
This desire for you?
 
And a clock rings slowly,
But time has stood still with the moon.
I would fall asleep in the midst of this grain
For the whole life, for eternity.
And you would caress me slowly, slowly
And I would kiss you, without waking.
 
Under this sky studded with stars,
You make me feel these fingers in my hair.
I want to dream of watching these beautiful eyes,
I want to dream with you.
 
Please caress me,
I hear that my forehead is burning.
But why does not give me peace
This desire for you?
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
Υποβλήθηκε από Berny Devlin στις Τετ, 13/12/2017 - 17:52
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του lazydaisy
5
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 5 (1 vote)
Λοιπές μεταφράσεις του "Accarezzame"
ΑγγλικάBerny Devlin
5
Roberto Murolo: Κορυφαία 3
Idioms from "Accarezzame"
See also
Σχόλια
lazydaisy    Πέμ, 14/12/2017 - 03:24
5

Thank you, Berny!