-
Adaletin Bu Mu Dünya → Γερμανικά μετάφραση
✕
Μετάφραση
Ist das deine Gerechtigkeit Welt
Ich kann nicht auf auf mein Hab und Gut vertrauen
Ich habe keine Hoffnung für heute und morgen
Die Erde wird mich auch umschließen
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt
Es gibt keinen Nutz und Gut, Welt
Du bist einer der Schlechten, Welt
Du, die Guten ums Leben bringende Welt
Was für Mensche durch deine Türen gekommen und gegangen sind
Gibt es welche, die bei dir zufrieden gekommen und gegangen sind
Manche arm und andere getrennt von ihrer Hälfte
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt
Es gibt keinen Nutz und Gut, Welt
Du bist einer der Schlechten, Welt
Du, die Guten ums Leben bringende Welt
Manche wandern in den Bergen, wie von der Liebe besessen
Manche arbeiten, wie als gebe es keinen Tod
Manche haben keinen Cent und manche schwimmen in Millionen
Ist das deine Gerechtigkeit, Welt
Es gibt keinen Nutz und Gut, Welt
Du bist einer der Schlechten, Welt
Du, die Guten ums Leben bringende Welt
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 28 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 3 έτη 11 ώρες |
Altin0909 | 5 έτη 6 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 26 φορές
Υποβλήθηκε από sivas στις 2018-09-15
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Altin0909
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Adaletin Bu Mu Dünya"
Συλλογές με "Adaletin Bu Mu Dünya"
1. | 50 Most Watched Turkish Songs |
Koray Avcı: Κορυφαία 3
1. | Sen |
2. | Aşk Sana Benzer |
3. | Gittin Gideli |
Idioms from "Adaletin Bu Mu Dünya"
1. | Hab und Gut |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
This song has been sung by other musicians as well.
Selda Bağcan and Gülden Karaböcek are two talented musicians, who also sang this song.
I need to mention though, that out of these three Gülden Karaböcek´s version of this song is my favourite and I would recommend you to listen to it. :)