In the Afternoon (Donne-moi Rendez-vous) ( Πορτογαλικά μετάφραση)

Πορτογαλικά μετάφρασηΠορτογαλικά
A A

À Tarde

Tu gostas de café forte e de noites em branco
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
Tu gostas de histórias longas e dos domingos
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
 
Ah, fica um pouco aí
mesmo que não tenha de ti mais do que essa tua foto um pouco desfocada.
Na minha casa ou na tua?
Não tenho grande coisa para fazer, só fazer amor e é tudo.
Eu tenho a noite para nós.
 
O que é que queres fazer?
O que é que queres fazer?
Amor à tarde
Oh, amor à tarde
 
Tu gostas do oceano frio, das noites quentes
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
Tu gostas de línguas vivas, naturezas mortas
e eu admito, sim ... sim, eu gosto de ti.
 
Ah, fica um pouco aí
mesmo que não tenha de ti mais do que essa tua foto um pouco desfocada.
Na minha casa ou na tua?
Não tenho grande coisa para fazer, só fazer amor e é tudo.
Eu tenho a noite para nós.
 
O que é que queres fazer?
O que é que queres fazer?
Amor à tarde
Ah, amor à tarde
 
Ah, fique aí um pouco.
Vem, fica aí um pouco.
Na minha casa ou na tua?
Onde tu quiseres, vemo-nos.
Eu tenho a noite para nós.
 
Marca um encontro.
Marque um encontro.
Mmm, avisa-se apenas
A que horas, eu não me importo.
Avisa-me apenas.
Amor à tarde.
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 1 ευχαριστία
Υποβλήθηκε από José VieiraJosé Vieira στις Κυρ, 24/10/2021 - 18:35
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του BlackRyderBlackRyder
Αγγλικά, Γαλλικά
Αγγλικά, Γαλλικά
Αγγλικά, Γαλλικά

In the Afternoon (Donne-moi Rendez-vous)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''In the Afternoon ...''
Πορτογαλικά José Vieira
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "In the Afternoon ..."
Josef Salvat: Κορυφαία 3
Σχόλια
Read about music throughout history