Διαφήμιση

Ahogándome en tu adiós ( Τουρκικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Pablo Alborán (Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)
  • Τραγούδι: Ahogándome en tu adiós 10 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2, #3, Αλβανικά, Γαλλικά, Καταλανικά, Κροατικά, Ρουμανικά, Σέρβικα, Τουρκικά
Τουρκικά μετάφρασηΤουρκικά
A A

Elvedan Beni Boğuyor

Yarım gülüşünü saklıyorum,
Sana teklif ettiğimde benden kaçırdığın.
Kış aylarını saklıyorum,
Sırları açığa çıkaran,
Sana verdiğim aşkı eriten.
 
Söyle, bende ne gördün?
O zaman kabul edip de
Şimdi her şeyi bırakacak kadar?
 
Anılar beni boğuyor,
Elvedan beni boğuyor
Sirenler çalıyor
Üzgün odamızdan.
 
Sessizlik seni yok ediyor.
Ve içimdeki boşluk,
Sonsuz oluyor, beni yiyip bitiriyor.
Aramızda bir uçurum var.
 
Sen hep üzüldüklerimizi saklıyorsun.
Hakareti ve nefreti,
Beni yanında mutlu görmenin ızdırabını.
Kini ve pişmanlığı sen saklıyorsun,
Gecenin mesajlarını,
Ben uyuyormuş gibi yaparken.
 
Söyle, bende ne gördün?
O zaman kabul edip de
Şimdi her şeyi bırakacak kadar?
 
Anılar beni boğuyor,
Elvedan beni boğuyor
Sirenler çalıyor
Üzgün odamızdan.
 
Sessizlik seni yok ediyor.
Ve içimdeki boşluk,
Sonsuz oluyor, beni yiyip bitiriyor.
Aramızda bir uçurum var.
 
Zavallı ben..
Gideceğini hep biliyordum,
Ama cesaret edemedim,
İhanetini kabul etmeye...
 
Υποβλήθηκε από EylülGeldiSonraEylülGeldiSonra στις Σάβ, 02/07/2016 - 13:41
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη EylülGeldiSonraEylülGeldiSonra στις Κυρ, 10/07/2016 - 18:51
Πηγή μετάφρασης:
ΙσπανικάΙσπανικά

Ahogándome en tu adiós

Σχόλια