-
Al soldato ignoto → Γερμανικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Al soldato ignoto
Soldato ignoto, il tuo nome non so,
ma so che tu riassumi
della nostra Patria
tutte le bellezze,
il fior del sangue delle nostre madri,
il più soave profumo dei nostri fiori.
Soldato ignoto, dona a noi la concordia
ci libera dagl’incoscienti,
dai vili e dagli sciocchi,
infondi in noi l’amore,
la fede, la gioia nel lavoro
per la forza, per la grandezza,
pel fascino dell’Italia!
Così sia!
Υποβλήθηκε από doctorJoJo στις 2019-02-05
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη doctorJoJo στις 2020-03-22
Μετάφραση
Dem unbekannten Soldaten
Unbekannter Soldat, deinen Namen weiß ich nicht,
aber ich weiß, dass du die ganze Schönheit unseres Vaterlandes in dir vereinigst,
das Beste aus dem Blut unserer Mütter,
den süßesten Duft unserer Blumen
Unbekannter Soldat, gib uns die Eintracht
befreie uns von den Schurken,
den Feiglingen und von den Dummköpfen
erwecke in uns die Liebe
den Glauben, die Freude an der Arbeit
durch die Kraft, durch die Größe,
durch den Zauber Italiens
So sei es!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
doctorJoJo | 3 έτη 9 μήνες |
Υποβλήθηκε από Gunda412 στις 2020-06-17
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του doctorJoJo
Italian Folk: Κορυφαία 3
1. | Bella ciao |
2. | Cc'è la luna n menzu ô mari |
3. | Tarantella del Gargano |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Fonte del testo:
http://www.lorien.it/x_inni/Pg_Canzoni-D/Alfa_A/Ca_Al-Soldato-Ignoto.html