✕
Μετάφραση
Am Bickendorfer Büdchen
Refrain
Am Bickendorfer Büdchen
da kauft der Josef seine Brötchen
bei der Elisabeth in einem Tütchen
die hat ein süßes Schnütchen.*
Und abends dann am Büdchen
erzählt er aus dem Tütchen
der Elisabeth mit dem Schnütchen
wie schön ihre Brötchen waren.
Jeden Tag träumt der Josef
davon, dass es heute fluppt,*
denn der Josef ist seit Jahren schon verrückt
nach der Elisabeth.
Die steht, ob es regnet oder schneit,
in dem Büdchen bei ihm an der Ecke.
Jedesmal, wenn er arbeiten geht,
Hat der Josef etwas, worauf er sich freut.
Und dann stellt er sich vor:
Ach, wie schön es doch wäre,
käme die Elisabeth heute Abend zu mir.
Refrain
Am Bickendorfer Büdchen
(Am Bickendorfer Büdchen)
da kauft der Josef seine Brötchen
(da kauft der Josef seine Brötchen)
bei der Elisabeth in einem Tütchen
(bei der Elisabeth in einem Tütchen)
die hat ein süßes Schnütchen
Am Büdchen die Elisabeth
Jede Nacht träumt der Josef
von einer Wurst und einer Suppe,
von einem Gulasch mit ordentlich was drin.
Sauerbraten vom Pferd
und von Himmel und Erde,*
denn er kann bald keine Brötchen mehr sehen.
Wenn die Elisabeth dann im Traum vor ihm steht,
er ihr endlich die Wahrheit sagt:
Ob mit Käse oder Fisch
bist du hier eigentlich
noch das leckerste Brötchen für mich.
Refrain
Lalalalala
Am Bickendorfer Büdchen
(Am Bickendorfer Büdchen)
da kauft der Josef seine Brötchen
(da kauft der Josef seine Brötchen)
bei der Elisabeth in einem Tütchen
(bei der Elisabeth in einem Tütchen)
die hat ein süßes Schnütchen
Am Büdchen die Elisabeth
✕
Bläck Fööss: Κορυφαία 3
1. | Unsere Stammbaum |
2. | Mir schenke der Ahl e paa Blömcher |
3. | He deit et wih un do deit et wih |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Ρόλος: Φροντιστής
Συνεισφορά:1372 μεταφράσεις, 466 τραγούδια, δέχθηκε 2893 ευχαριστίες, ικανοποίησε 105 αιτήματα βοήθησε 53 μέλη, πρόσθεσε 70 τραγούδια, πρόσθεσε 3 ιδιωματισμούς, εξήγησε 3 ιδιωματισμούς, άφησε 3427 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Γερμανικά, Πορτογαλικά, άριστα Αγγλικά, Γαλλικά, Πορτογαλικά
*süßes Schnütchen - einen süßen Mund
*es heute fluppt - es heute klappt
*Himmel und Erde - Himmel und Erde ist ein traditionelles rheinisches, westfälisches, niedersächsisches, niederländisches und schlesisches Gericht aus Kartoffelpüree und Apfelmus bzw. Apfelstücken.