✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Amore napoletano
Perché vicino al mare
Si sentono cantare
Gli amori sono fiori
Onde giganti che non smetteranno mai
Ricordi di una madre
Bambini per le strade
La voce delle donne
E un'altra sposa tieni in braccia i figli tuoi
Ricordi a Marechiaro
C'è una finestra dove nasce il sole
La luna e le lampare
E una ragazza che non ha più nome
Venivano dal mare
Ricordo quelle tue parole
Mi hai detto stiamo insieme
Ora e per sempre
ammore mio nun ce lassamme cchiù
Così la vita vuole
La voce dell'amore
Finisce come un onda
Dentro la terra e non tornerà mai più
Ho sempre avuto un sogno
Quello di averti accanto
Ti ho amata veramente
E senza niente io ritornerò da te
Ricordi a Marechiaro
C'è una finestra dove nasce il sole
La luna e le lampare
E una ragazza che non ha più nome
Venivano dal mare
Ricordo quelle tue parole
Mi hai detto stiamo insieme
Ora e per sempre
Ammore mio nun ce lassamme cchiù
La la la la la la
Venivano dal mare
Ricordo quelle tue parole
Mi hai detto stiamo insieme
Ora e per sempre
Ammore mio nun ce lassamme cchiù
Io penso a Marechiaro
E senza e te nun vivo cchiu
Υποβλήθηκε από Trofin Mariana στις 2021-11-13
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Trofin Mariana στις 2021-11-16
Μετάφραση
Dragoste napoletană
Lângă mare
Se aud cântând
Iubirile, pentru că sunt flori,
Valuri uriașe care nu se vor opri niciodată
Amintiri ale unei mame
Copii pe străzi
Glasul femeilor
Și o altă mireasă ține în brațe copiii tăi
Amintiri de la Marechiaro
E o fereastră unde se naște soarele,
Luna și lămpile pescarilor
Și o copilă care nu mai are nume
Veneau din mare
Îmi amintesc acele cuvinte ale tale
Mi-au spus să stăm împreună
Acum și pentru totdeauna
Dragostea mea, nu ne vom despărți niciodată
Așa vrea viața
Glasul iubirii
Se termină precum un val
În interiorul pământului și nu se va întoarce niciodată
Am avut mereu un vis
Acela de a te avea alături
Te-am iubit cu adevărat
Și fără nimic mă voi întoarce la tine
Amintiri de la Marechiaro
Este o fereastră unde se naște soarele,
Luna și lămpile pescarilor
Și o copilă care nu mai are nume
Veneau din mare
Îmi amintesc acele cuvinte ale tale
Mi-ai spus să stăm împreună
Acum și pentru totdeauna
Dragostea mea, nu ne vom despărți niciodată
La la la la la la
Veneau din mare
Îmi amintesc acele cuvinte ale tale
Mi-ai spus să stăm împreună
Acum și pentru totdeauna
Dragostea mea, nu ne vom despărți niciodată
Mă gândesc la Marechiaro
Și fără tine nu pot trăi
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
osiris71 | 2 έτη 4 μήνες |
Υποβλήθηκε από Trofin Mariana στις 2021-11-16
✕
Gianni Nazzaro: Κορυφαία 3
1. | Vino amaro |
2. | E non dirmi che mi vuoi |
3. | Mi sono innamorato di mia moglie |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!