Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Gianni Nazzaro

    Amore napoletano → Ρουμανικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Amore napoletano

Perché vicino al mare
Si sentono cantare
Gli amori sono fiori
Onde giganti che non smetteranno mai
Ricordi di una madre
Bambini per le strade
La voce delle donne
E un'altra sposa tieni in braccia i figli tuoi
 
Ricordi a Marechiaro
C'è una finestra dove nasce il sole
La luna e le lampare
E una ragazza che non ha più nome
 
Venivano dal mare
Ricordo quelle tue parole
Mi hai detto stiamo insieme
Ora e per sempre
ammore mio nun ce lassamme cchiù
 
Così la vita vuole
La voce dell'amore
Finisce come un onda
Dentro la terra e non tornerà mai più
 
Ho sempre avuto un sogno
Quello di averti accanto
Ti ho amata veramente
E senza niente io ritornerò da te
 
Ricordi a Marechiaro
C'è una finestra dove nasce il sole
La luna e le lampare
E una ragazza che non ha più nome
 
Venivano dal mare
Ricordo quelle tue parole
Mi hai detto stiamo insieme
Ora e per sempre
Ammore mio nun ce lassamme cchiù
 
La la la la la la
 
Venivano dal mare
Ricordo quelle tue parole
Mi hai detto stiamo insieme
Ora e per sempre
Ammore mio nun ce lassamme cchiù
 
Io penso a Marechiaro
E senza e te nun vivo cchiu
 
Μετάφραση

Dragoste napoletană

Lângă mare
Se aud cântând
Iubirile, pentru că sunt flori,
Valuri uriașe care nu se vor opri niciodată
Amintiri ale unei mame
Copii pe străzi
Glasul femeilor
Și o altă mireasă ține în brațe copiii tăi
 
Amintiri de la Marechiaro
E o fereastră unde se naște soarele,
Luna și lămpile pescarilor
Și o copilă care nu mai are nume
 
Veneau din mare
Îmi amintesc acele cuvinte ale tale
Mi-au spus să stăm împreună
Acum și pentru totdeauna
Dragostea mea, nu ne vom despărți niciodată
 
Așa vrea viața
Glasul iubirii
Se termină precum un val
În interiorul pământului și nu se va întoarce niciodată
 
Am avut mereu un vis
Acela de a te avea alături
Te-am iubit cu adevărat
Și fără nimic mă voi întoarce la tine
 
Amintiri de la Marechiaro
Este o fereastră unde se naște soarele,
Luna și lămpile pescarilor
Și o copilă care nu mai are nume
 
Veneau din mare
Îmi amintesc acele cuvinte ale tale
Mi-ai spus să stăm împreună
Acum și pentru totdeauna
Dragostea mea, nu ne vom despărți niciodată
 
La la la la la la
 
Veneau din mare
Îmi amintesc acele cuvinte ale tale
Mi-ai spus să stăm împreună
Acum și pentru totdeauna
Dragostea mea, nu ne vom despărți niciodată
 
Mă gândesc la Marechiaro
Și fără tine nu pot trăi
 
Gianni Nazzaro: Κορυφαία 3
Σχόλια