Διαφήμιση

Anneliese ( Ρωσικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Hans Arno Simon (Hans-Arno Simon)
  • Τραγούδι: Anneliese
  • Μεταφράσεις: Ρωσικά
Γερμανικά

Anneliese

Anneliese, ach, Anneliese
Warum bist du böse auf mich?
Anneliese, ach, Anneliese
Du weißt doch, ich liebe nur dich
 
Doch ich kann es gar nicht fassen
Dass du mich hast sitzen lassen
Wo ich von dem letzten Geld
Die Blumen hab' für dich bestellt
 
Und weil du nicht bist gekommen
Hab' ich sie vor Wut genommen
Ihre Köpfe abgerissen
Und dann in den Fluss geschmissen
 
Anneliese, ach, Anneliese
Nachher tat es mir wieder leid
Anneliese, ach, Anneliese
Wann wirst du nun endlich gescheit?
 
Schon dreißig Jahr' sind vergangen seit jener Zeit
Manch' graues Haar ausgegangen vor Herzeleid
Ich hab' Anneliese bekommen, ach, wie war das schön
Anneliese hat mich genommen, wohl nur aus Verseh'n
 
So ist das Leben, und oft auch der Liebe Brauch
Was heiß ersehnt wird, bekommt man am Ende auch
Anneliese lächelt vergnügt, wenn sie noch daran denkt
Als ich ihr, unsagbar verliebt, dies' Lied geschenkt
 
(Anneliese, ach, Anneliese)
Warum bist du böse auf mich?
(Anneliese, ach, Anneliese)
Du weißt doch, ich liebe nur dich
 
Doch ich kann es gar nicht fassen
Dass du mich hast sitzen lassen
Wo ich von dem letzten Geld
Die Blumen hab' für dich bestellt
 
Und weil du nicht bist gekommen
Hab' ich sie vor Wut genommen
Ihre Köpfe abgerissen
Und dann in den Fluss geschmissen
 
Anneliese, ach, Anneliese
Nachher tat es mir wieder leid
Anneliese, ach, Anneliese
Wann wirst du nun endlich gescheit?
 
Υποβλήθηκε από BurgholdBurghold στις Πέμ, 15/03/2018 - 10:15
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
Align paragraphs
A A

Аннализа

Аннализа, ах, Аннализа,
Почему ты на меня злишься?
Анализа, ах, Аннализа,
Ты же знаешь, я люблю только тебя
 
Но я никак не могу поверить,
Что ты меня оставила,
Ведь я на последние деньги
Заказал для тебя цветы,
 
А так как ты не пришла,
Я взял и со злости
Оборвал им головы
И выбросил их в реку
 
Аннализа, ах, Аннализа,
Позже я об этом пожалел.
Анализа, ах, Аннализа
Когда же ты наконец образумишься?
 
Уже тридцать лет прошло с тех пор
И седые волосы появились от седречных ран.
Заполучил я Аннулизу, ах,как же было хорошо.
Аннализа пошла за меня, наверное что то перепутала
 
Так бывает в жизни, а часто и в любви-
То, о чём горячо мечтаешь, в конце концов получаешь
Аннализа счастливо улыбается, когда вспоминает,
Как я, по уши влюблённый ,подарил ей эту песню:
 
(Аннализа, ах, Аннализа)
Почему ты на меня злишься?
(Аннализа, ах, Аннализа)
Ты же знаешь, я люблю только тебя
 
Но я никак не могу поверить,
Что ты меня оставила,
Ведь я на последние деньги
Заказал для тебя цветы,
 
А так как ты не пришла,
Я взял и со злости
Оборвал им головы
И выбросил их в реку
 
Аннализа, ах, Аннализа
Позже я об этом пожалел
Анализа, ах, Аннализа,
Когда же ты наконец образумишься?
 
Υποβλήθηκε από Larissa SindermannLarissa Sindermann στις Παρ, 02/08/2019 - 19:23
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του mk87mk87
Λοιπές μεταφράσεις του "Anneliese"
Ρωσικά Larissa Sindermann
Συλλογές με "Anneliese"
Idioms from "Anneliese"
Σχόλια