Başka Bir Hikaye
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Iova | 3 έτη 2 μήνες |
art_mhz2003 | 3 έτη 2 μήνες |
asîman | 3 έτη 2 μήνες |
Επισκέπτης | 3 έτη 2 μήνες |
1. | aşağı yukarı |
2. | cock-and-bull |
3. | Evim güzel evim |
Benim için bir zevkti Esra, hoşuna gittiğine sevindim
>"Efie ne fie", me ntumi 'nfamu
>"Evim güzel evim" , hayatta terk edemem orayı
>Ɔman no sɛi aa, yɛn nyinaa yɛ ti mu
>Vatanımıza her ne olursa olsun, orda gene bizler yaşayacağız
>Ashi me aa, ashi me aa, ashi me aa
>Ne olursa olsun, ne olursa olsun, ne olursa olsun
Teşekkür ederim. Nijerya İngilizcesi dilini bilip bilmediğini sorabilir miyim? Nerede öğrendin?
Ne kadar hoş, hiç senin kadar fazla dil öğrenen ya da öğreniyor olan birisiyle tanışmamıştım. Dürüst olmak gerekirse, bu harika. Ayrıca eğer bir gün Balkan dilleri öğrenmek istersen, bana sormaktan
Çok teşekkür ederim, Dora!
Açıkçası Balkan dilleri beni biraz zorluyor, öğrenmeyi denemiştim ama maalesef fazla ilerleyemeden bıraktım, şu anda da her şeyi unuttum diyebilirim, ama bir gün yardıma ihtiyacım olursa çalacağım kapını, sen de aynı şekilde, bir yardıma ihtiyacın olursa istediğin zaman yazabilirsin!
Çok teşekkür ederim Aver. Hayır, insanlar zor olduğunu düşünüyor ama aslında değil. Boşnakça ya da Hırvatça öğrenmek insanların düşündüğü kadar “zor” değil. Esasen, eğer Rusça biliyorsan, hiç sorun yaşamadan Boşnakça ya da Sırpça dillerini öğrenebilirsin. Eğer bir Balkan dilini biliyorsan, diğerleri zorlayıcı olmayacaktır. Benimle Sırpça konuşabilirsin ve ben de Boşnakça konuşurum ki hiçbir sorun yaşamadan birbirimizi anlayabiliriz. Benim gibi Boşnakça anadili olan birisi, Hırvatça, Sırpça ya da Karadağca öğrenmez ve bu 3 dili de C1 düzeyi bir konuşmacı gibi konuşacaktır. Rusça ve Sırpça arasındaki ilişkiye gelecek olursak, bu diller birbiriyle ilgilidir ama oldukça farklıdırlar, mesela İngilizce ve Flemenkçe gibi. Rusça konuşan birisi için Sırpça öğrenmek İngilizce ya da Fransızca öğrenmekten daha kolaydır. “Ekmek”, “su”, “anne” gibi birçok temel kelime ve bazıları daha aynıdır ve yazılımları da aynıdır. Örneğin Rusçada “anne” “mama” ya da “mati” iken Sırpçada “maika” dır. Sırpçada, “Mati” (sondaki ‘i’ düşmeden) bulunmaktadır ama oldukça eskidir ve çoğunlukla şiirsel içerikte bulunmaktadır. “Maika” Rusçada aynı zamanda “Tişört” anlamına gelmektedir. Sırpçada “ponos” gurur demektir ve Rusçada “ishal” anlamına gelir 😀. Bu yüzden bir Sırp ile bir Rus arasında basit bir sohbet mümkündür ama bazende aşırı derecede komik yanlış anlaşılmalara çok yatkındır. Yazılı bir metinde, Latin ya da Kiril yazısı olsun, Rus bir kişi tarafından yaklaşık %10-15’lik bir kısmın anlaşılması beklenir.
Ana dillerimden biri Bulgarca olduğu için Rusçayı hiiiç bilmiyor olsam bile anlıyorum . Bu az çok Sırpça ve hatta Azeri Türkçesi için bile geçerli , yani bence de bir Balkan dilini bilen diğerini öğrenmesede anlaşabilir :)
İspanyol bir arkadaşım bana güzel bir soru sormuştu: "Sırplar, Boşnaklar veya Hırvatlar Bulgarcayı veya herhangi bir Slav dilini anlıyor mu?"
Cevabım şuydu: Yaşa, ne kadar maruz kaldığına, dilbilim bilgisine, diğer Slav dilleri bilgisine, zihninin hızlı adapte olabilmesine ve zekaya bağlı. Yıllardır Slovenya'da yaşayan ve Slovence bilmeyen ya da bildiğini saklayan insanlar tanıyorum. Ancak bu tür insanları boş verin 😊 Yugoslavya'da bize okulda Slovencenin temellerini öğrettiler. Slovence TV haberlerini veya Disney filmlerini anlayabiliyorum. Ayrıca benimle Slovence konuşan ve benimse Boşnakça yanıt verdiğim arkadaşlarım var. Sırpça bilgim sayesinde Bulgarcayı büyük oranda anlıyorum. Bulgarca sözcükler Sırpçaya daha yakın olduğu için, sıradan bir Sırp’ın Bulgarcayı parça parça, basit şeyleri anlayabileceği söylenebilir. Yerli bir Boşnak olarak (Sırpçayı C1 seviyesinde anlayan), sözlü ve yazılı standart Makedoncanın benim için standart Bulgarcadan çok daha kolay olduğunu söylemeliyim çünkü dayandığı lehçeler, standart Bulgarcanın temelindeki lehçelere göre Sırpçaya daha yakın. Bir Makedon’un Bulgarcayı benden daha kolay anladığı doğru. Bulgar-Sırp ilişkileri ise karşılıklı olarak en az %75 oranında anlaşılır. Sırpça konuştuğum Bulgar arkadaşlarım var; onlar da Bulgarca konuşuyorlar ve sohbet edebiliyoruz. Öte yandan, bir cümledeki belirli bir kelimeyi anlayamadığımız için kaç kez İngilizceye geçmek zorunda kaldığımızı biliyorum...
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!