Διαφήμιση

Aq Keмe (Ақ Кеме) (Μεταγραφή)

  • Καλλιτέχνης: BN
  • Τραγούδι: Aq Keмe (Ақ Кеме) 3 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Μεταγραφή #1, #2, Τουρκικά

Aq Keмe (Ақ Кеме)

Ақ кеме сенің
Адаспай бақыт жолыңды таба ма?
Ақ кеме сенің
Келе ме бір күні менің жаныма?
 
Өмір деген теңіздей
Сүйген жандар болады егіздей
Əрбір сөздер лебіздей
Бақытты жан бар ма екен біздей?
Келші келші қасыма
Шығарайын шыңның басына
Сағынып күткен асыға
Ғашық жүректің сыры ашылады
 
Əппағым сен тəтті əнім
Армандап адаспай тапқаным
Өзіңмен өткен күндердің
Əрбір секундын есімде сақтадым
Бізде бақыт жоқ деме
Бұл өкпелі біздің шақ деме
Екеуміздің əлемде
Сезім мұхиты - ау жүрек ақ кеме жаным
 
Ақ кеме сенің
Адаспай бақыт жолыңды таба ма?
Ақ кеме сенің
Келе ме бір күні менің жаныма?
Ооо
Менен өзге бір жаңа қарама
Ооо
Олай болса сен сезімді бағала
 
Ақ кеме сенің
Адаспай бақыт жолыңды таба ма?
Ақ кеме сенің
Келе ме бір күні менің жаныма?
Ооо
Менен өзге бір жаңа қарама
Ооо
Олай болса сезімді бағала
 
Болса да көп сын
Кемең аман жетсің
Жауындардан қорықпа
Тұрса дауыл соғып та
Жеткеніңше тек қана
Мұзды жарға жолықпа
 
Ақ кеме сенің
Желкендей желге келіп бақ серді
Ақ кеме сенің
Кешігіп қалмасын желден желдерде
 
Ақ кеме сенің
Айырылыспай бақыт жолын таба ма?
Ақ кеме сенің
Келе ме бір күні менің жаныма?
Ооо
Менен өзге бір жаңа қарама
Ооо
Олай болса сен сезімді бағала
 
Ақ кеме сенің
Айырылыспай бақыт жолын таба ма?
Ақ кеме сенің
Келе ме бір күні менің жаныма?
Ооо
Менен өзге бір жаңа қарама
Ооо
Олай болса сен сезімді бағала
 
Υποβλήθηκε από Nur KartalNur Kartal στις Σάβ, 10/03/2018 - 15:41
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Nur KartalNur Kartal στις Τετ, 06/06/2018 - 10:55
Μεταγραφή
Align paragraphs

Ak Ɠemi

Εκδόσεις: #1#2
Ak ɠemiƞ seniƞ
Adasḿay baht ýoluƞí tapaṟ ma?
Ak ɠemiƞ seniƞ
Ɠeleṟ me bir ɠünü meniƞ ýanıma?
 
Ömür degen ḍeƞiz dey
Süyĕn candar bolaď eġiz dey
ℏerbir sözder lafız dey
Bahttı can ʋar ma iken biz dey?
Ɠel çı ɠel çı kasıma
Çıkarayın çıƞíƞ baśına
Sağınıp ɠütĕn aşığa
Ȃşık ýürekín sırı açılaď
 
Appağım sen tâttı ânim
Armandap adasḿay tapkanım
Özüƞmen ötĕn ɠünderíƞ
ℏerbir sekındın esimde saktadım
Bizde baht ýok deme
Bul ökpeli bizíƞ çaġ deme
Ekîmizíƞ âlemde
Sezim mûhîti aɣ ýürek, ak ɠemi canım.
 
Ak ɠemiƞ seniƞ
Adasḿay baht ýoluƞí tapaṟ ma?
Ak ɠemiƞ seniƞ
Ɠeleṟ me bir ɠünü meniƞ ýanıma?
Ooo
Menen özge bir cană karama
Ooo
Olay bolsa sen sezimí pahala
 
Ak ɠemiƞ seniƞ
Adasḿay baht ýoluƞí tapaṟ ma?
Ak ɠemiƞ seniƞ
Ɠeleṟ me bir ɠünü meniƞ ýanıma?
Ooo
Menen özge bir cană karama
Ooo
Olay bolsa sen sezimí pahala
 
Bolsa da köp sın
Ɠemiƞ aman ýetsin
Ýaɣındardan korukḿa
Ḍursa daɣıl sokup da
Ýetkeniƞçe tek ɠana
Muzdu ýarga ýolukḿa
 
Ak ɠemiƞ seniƞ
Ýelkendeyi ýelĕ ɠelip baġ serdi
Ak ɠemiƞ seniƞ
Ɠeçikip kalmasın ýelden ýelderde
 
Ak ɠemiƞ seniƞ
Adasḿay baht ýoluƞí tapaṟ ma?
Ak ɠemiƞ seniƞ
Ɠeleṟ me bir ɠünü meniƞ ýanıma?
Ooo
Menen özge bir cană karama
Ooo
Olay bolsa sen sezimí pahala
 
Ak ɠemiƞ seniƞ
Adasḿay baht ýoluƞí tapaṟ ma?
Ak ɠemiƞ seniƞ
Ɠeleṟ me bir ɠünü meniƞ ýanıma?
Ooo
Menen özge bir cană karama
Ooo
Olay bolsa sen sezimí pahala
 
Important: An adjusted Turkish Alphabet is used for this transliteration. Please refer back to the main page for the correct Kazak Latin & Kazak Cyrillic text.
 
Ευχαριστώ!
Υποβλήθηκε από ΕπισκέπτηςΕπισκέπτης στις Τρί, 29/01/2019 - 00:28
Σχόλια συντάκτη:

Çevriyazıda farklı yazılan harflerin okutuşları: ɠ>k---ḍ>t---ç>ş---ý>j---ḿ>p--ʋ>b--
Arapça ve Farsça kelimelerin yazılışları Kazak Türkçesindeki yazılıştan farklıdır.
Altları çizili harfler günümüz Kıpçak Türkçesinde kaybolmuş olan seslerdir.

Λοιπές μεταφράσεις του "Aq Keмe (Ақ Кеме)"
Μεταγραφή Guest
Σχόλια