Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Αραιά και που

Είμαι πιο καλά απ' ότι ήμουν
σου το λέω αυτό με σιγουριά.
Τώρα κάνω όνειρα για 'μένα
και δε νιώθω τόση μοναξιά.
 
Μα έρχονται και κάτι βράδια
λες κι εσύ μου κάνεις μάγια.
Έρχονται και κάτι βράδια
που ματώνουν τα σημάδια.
 
Αραιά και που ακόμα
γίνομαι για σένα λιώμα
Έχεις μέσα μου πεθάνει.
μα δε ξέρω τι με πιάνει...
 
Πια η πρώτη σκέψη μου δεν είσαι
ούτε η τελευταία της βραδιάς.
Το μυαλό μου πλέον δε γεμίζει
η ιδέα μήπως μ' αγαπάς.
 
Μα έρχονται και κάτι βράδια
λες κι εσύ μου κάνεις μάγια.
Έρχονται και κάτι βράδια
που ματώνουν τα σημάδια.
 
Αραιά και που ακόμα
γίνομαι για σένα λιώμα.
Έχεις μέσα μου πεθάνει
μα δε ξέρω τι με πιάνει...
 
Δε κλαίω γιατί οι πληγές σου με πονάνε.
Μόνο τα καλά από σένανε θυμάμαι.
 
Αραιά και που ακόμα
γίνομαι για σένα λιώμα.
Έχεις μέσα μου πεθάνει
μα δε ξέρω τι με πιάνει...
 
Μετάφραση

Редко, уж очень редко

Мне уже лучше, чем раньше.
Говорю тебе об этом без фальши.
Сейчас сам в себе мечтаю,
И одиночества не ощущаю.
 
Возможно, наступают вечера,
И я узнаю чудо от тебя.
Или наступят вечера, быть может,
Когда раны мои закровоточат?
 
Редко, уж очень редко
Пьянею от тебя я, детка.
Ты для меня умерла.
Не знаю, дернул кто меня...
 
Не о тебе подумал я сначала
Мысль о тебе - не самая последняя за вечер.
О настоящем не думать стараюсь
И о твоей любви, конечно.
 
Возможно, наступают вечера,
И я узнаю чудо от тебя.
Или наступят вечера, быть может,
Когда раны мои закровоточат?
 
Редко, уж очень редко
Пьянею от тебя я, детка.
Ты для меня умерла.
Не знаю, дернул кто меня...
 
Ранят обиды твои, но я не рыдаю,
И только хорошее о тебе вспоминаю.
 
Редко, уж очень редко
Пьянею от тебя я, детка.
Ты для меня умерла.
Не знаю, дернул кто меня...
 
Σχόλια