Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Artist (Arutisuto) ( Βουλγαρικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Yu-Gi-Oh! (OST) (遊☆戯☆王) Συμμετέχων καλλιτέχνης: Vistlip
  • Τραγούδι: Artist (Arutisuto) Άλμπουμ: Zexal Gold Soundtrack
    3 μεταφράσεις
    Βουλγαρικά #1, #2, #3
  • Μεταφράσεις: Βουλγαρικά #1, #2, #3

Artist

Kimi wa sugu atama ni "dōse..." to tsukeru
Sore wa akirameru koto yokan shiteita no kai?
Kimi wa jibun no yume o "murida." to warau
Sore o warau koto mo dekinai boku wa okashī kai?
 
Boku o sasaeta "uta" o kondo wa boku ga kimi ni utau ban dakara
 
Koko ni sengen shiyō ka
(They must be felt with the heart.)
Boku no inochi aru kagiri wa kimi no chīsai chīsai mikata de iru koto o
Mimi o sumasete goran
(They must be felt with the heart.)
Shagami konda machikado
Hora, kono kyoku o todoke yō
 
"Boku wa kibō tōri no michi o susumu"
Dore dake hantai saretemo oshikiri mezashita
Boku wa ima kōshite koe hibikase
Kimi o kokoro hagemasu koto no dekiru kenri o te ni shita
 
Sōdan shita yoru mo sono me no oku ni wa kotae ga chiratsuiteru
Kimi wa tada senaka oshite hoshī dake nandarō natte
Ima wa muku de, ima wa muchi na, ima ga ugoku
 
Koko ni sengen shiyō ka
(They must be felt with the heart.)
Boku no inochi aru kagiri wa kimi no chīsai chīsai mikata de iru koto o
Sukoshi no misu nante kakikeshite yareru gurai no
(They must be felt with the heart.)
Ātisuto ni naru kara
 
Hora, suki ni yareba ii
 
Βουλγαρικά μετάφρασηΒουλγαρικά (Ποιητική μετάφραση)
Αλφάδιασε τους παράγραφους

Аз Луната (Лична версия на мене предателката - Луна Боянова Петрова Хаелум))

Εκδόσεις: #1#2#3
Моли се ти да не страдаме - Аз съм Луна
Възходът ми е грях от сълзи
Всеки ден икаме да сме велики
Грях ли е да съм Царица Аз?
 
Благодаря, че съм велика - рухваш Юма - довиждане
 
Директора рухна й той
Сърцето ми е царица
Благодаря за края на Гудуйн - Царуваме смело
 
Желания велики
Във сърцето ми чувства
Велика съм - рухва Ксиз
Ето - царувам на светът
 
Не мога вече греховете да поправя
Преводът свърши - Гудуйн го няма
Благодаря и на Сейяр, че Лазар отиде във Мракът
Свършен като Черен Знак накрая.
 
Аз Луна-Боян отивам към доброта във Синхро Измерението
Царица съм пред Боговете - няма милост за мене
Аз съм истинската ''Знак на Драконът''
 
Грехът ми е на Творец - признавам си
Сърцето е велико
Благодаря за войната унищожила Ксиз
Боговете на моя народ Тракия са доволни!
Сърце мое
Вечна Царица на този свят съм аз.
 
Ето - войната е излекувана!
 
Ευχαριστώ!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Υποβλήθηκε από ΕπισκέπτηςΕπισκέπτης στις Σάβ, 02/07/2022 - 13:55
Σχόλια συντάκτη:

Лична Версия!
Всички права запазени!

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Artist (Arutisuto)''
Βουλγαρικά PGuest
Yu-Gi-Oh! (OST): Κορυφαία 3
Σχόλια
Read about music throughout history