Διαφήμιση

Bésame mucho (Embrasse-moi) ( Ρουμανικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Dalida (داليدا‎)
  • Τραγούδι: Bésame mucho (Embrasse-moi) 12 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Venetan, Αγγλικά #1, #2, Αζέρικα, Γερμανικά, Εβραικά, Λετονικά, Ουγγαρέζικα, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Τουρκικά
  • Αιτήματα: Βουλγαρικά
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ρουμανικά μετάφρασηΡουμανικά
A A

Sărută-mă îndelung ...(Sărută-mă)

Sărută-mă, sărută-mă îndelung
Acest cântec vechi, EU îl cânt pentru tine
Sărută-mă, sărută-mă îndelung
Ca o poveste de dragoste care nu se termină.
 
A fost cântat pe străzi,
pe cerul necunoscut și peste tot în Franța
Sa crezut uitat ...
și să ne iubim mai mult, începe din nou.
 
Sărută-mă, sărută-mă îndelung
Dacă într-o altă țară înseamnă, sărută-mă
Sărută-mă, sărută-mă îndelung
Toată viața mea, aș vrea să o cânt cu tine.
 
Noi nu cerem dragoste
nici un jurământ pentru totdeauna sau peisaje fantastice
Pentru a ne iubi avem nevoie
doar câteva cuvinte care încep să cânte muzică.
 
Sărută-mă, sărută-mă îndelung
Dacă într-o altă țară înseamnă, sărută-mă
Sărută-mă, sărută-mă îndelung
Toată viața mea, aș vrea să o cânt cu tine.
 
Sărută-mă, sărută-mă îndelung
 
Ευχαριστώ!
Dana Kósa
Υποβλήθηκε από Nadyelle.67Nadyelle.67 στις Κυρ, 17/12/2017 - 12:40
Σχόλια συντάκτη:
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
ΓαλλικάΓαλλικά

Bésame mucho (Embrasse-moi)

Σχόλια