✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Bí Thusa mo shúile
Bí Thusa mo shúile
A Rí mhór na ndúil
Líon Thusa mo bheatha
Mo chéadfaí's mo stuaim
Bí Thusa i m'aigne
Gach oiche's gach lá
Im chodladh nó im dhúiseacht
Líon mé le do grá
Bí Thusa mo threorú
I mbriathar is i mbeart
Fan thusa go deo liom
Is coinnigh mé ceart
Glac cúram mar Athair
Is éist le mo ghuí
Is tabhair domsa áit cónaí
Istigh i do chroí
Υποβλήθηκε από michealt στις 2018-03-17
Μετάφραση
Be Thou my eyes
Be Thou my eyes
O great Lord of creation
Fill thou my life
My senses and my reason
Be Thou in my mind
Each night and each day
When I sleep and when I’m awake
Fill me with your love
Be Thou my guidance
In words and in actions
Stay with me always
And keep me morally just
Take care as a Father
And listen to my prayers
And give me a dwelling
inside your heart
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 6 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
SpiritOfLight | 2 έτη 7 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 5 φορές
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.
Υποβλήθηκε από michealt στις 2018-03-17
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Moya Brennan: Κορυφαία 3
1. | Bí Thusa mo shúile |
2. | Oro |
3. | Perfect time |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
michealt
Όνομα: Tom Thomson
Ρόλος: Αποσυρμένος Φροντιστής
Συνεισφορά:1211 μεταφράσεις, 185 τραγούδια, δέχθηκε 7885 ευχαριστίες, ικανοποίησε 794 αιτήματα βοήθησε 307 μέλη, πρόσθεσε 25 τραγούδια, πρόσθεσε 26 ιδιωματισμούς, εξήγησε 38 ιδιωματισμούς, άφησε 1956 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Αγγλικά, Γαελικά (Σκωτικά Γαελικά), άριστα Γαλλικά, Ισπανικά, beginner Γερμανικά, Ιταλικά, Λατινικά, Ρωσικά, Γαλλικά (Μεσαιωνικά Γαλλικά), Γαελικά (Ιρλανδικά Γαελικά)
It's unclear whether this song was originally in Irish or in English. If the original was Irish, this isn't it - this is a translation of an English version into modern Irish, done by a grandfather of Máire Ní Bhraonáin (that's the Irish name of Moya Brennan). I've seen and heard several claims that there was an earlier Irish version that was the original from which the English version was made, but I haven't seen or heard it (but I'm no expert on Irish songs, hardly know any). Maybe the maker of this version hadn't seen it either, or maybe it was in a weird dialect which he didn't like.