The Ballad of Jeremiah Peacekeeper ( Ρωσικά μετάφραση)

Διαφήμιση
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

Баллада о Иеремии-миротворце

Εκδόσεις: #1#2
Он пристально смотрит в окно,
девственно-чистый холст
в потоке солнечного света,
в вихре дыма и пепла.
Он затаил дыхание.
Теперь, никуда не спеша,
он видит вечность
во взмахе ресниц (в мгновенье ока).
 
Жизнь его соткана из времени и выбора.
Безграничный калейдоскоп возможностей,
расцвеченных воспоминаниями.
Пространство и время склонятся перед ним
и будут служить единственной цели –
сберечь твой покой.
 
Он с ходу захватит весь мир,
и твои раны станут его шрамами.
Чтобы всё забыть, когда наступит ночь,
ему понадобятся твои раскрытые объятия.
Чтобы быть непобедимым,
ему нужна твоя любовь.
 
Он стоит в дверном проёме,
спокойный, как и вчера,
забытые мысли становятся тайной,
а ночные кошмары упрятаны под замок.
Его можно принять за бандита,
но взгляд его слишком глубок,
чтобы думать такое.
И потому он воюет без единого выстрела,
 
пока его звёзды и луна светят ярко,
а пустыня за дверью пышет гневом и завистью.
И всё-таки завтра наступит,
чтобы послужить его цели –
сберечь твой покой.
 
Он с ходу захватит весь мир,
и твои раны станут его шрамами.
Чтобы всё забыть, когда наступит ночь,
ему понадобятся твои раскрытые объятия.
Чтобы быть непобедимым,
ему нужна твоя любовь.
 
Υποβλήθηκε από dandeliondandelion στις Δευ, 19/08/2019 - 07:39
Σχόλια συντάκτη:

Решила реанимировать ещё один из своих старых переводов. Я тут ни в чём не уверена. Знатоки английского, поругайте, пожалуйста!

Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
ΑγγλικάΑγγλικά

The Ballad of Jeremiah Peacekeeper

Λοιπές μεταφράσεις του "The Ballad of ..."
Ρωσικά dandelion
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "The Ballad of ..."
Poets of the Fall: Κορυφαία 3
Σχόλια