On Being a Woman ( Ρωσικά μετάφραση)

Αγγλικά
Αγγλικά
A A

On Being a Woman

Why is it, when I am in Rome,
I'd give an eye to be at home,
But when on native earth I be,
My soul is sick for Italy?
 
And why with you, my love, my lord,
Am I spectacularly bored,
Yet do you up and leave me- then
I scream to have you back again?
 
Υποβλήθηκε από IremiaIremia στις Κυρ, 19/09/2021 - 12:15
Σχόλια συντάκτη:

best-poems.net

Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά (Ποιητική μετάφραση)
Αλφάδιασε τους παράγραφους

Женская доля

Εκδόσεις: #1#2#3#4#5#6#7#8
Как только в Пизу я зайду,
Тоска по дому на беду...
А если дома я пока,
Так по Тоскане жжёт тоска.
 
Когда мой милый пристаёт,
Шиплю сквозь зубы: - Идиот!
Когда милёнка рядом нет,
То разревусь: - Вернись, мой свет!
 
Ευχαριστώ!
thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

SGK

Υποβλήθηκε από устим ладенкоустим ладенко στις Τετ, 22/09/2021 - 05:12
Σχόλια
Dr_IgorDr_Igor    Παρ, 24/09/2021 - 23:02

"В Пизу я зайду" - звучит то как! Так и тянет буквы попереставлять.

Dr_IgorDr_Igor    Σάβ, 25/09/2021 - 01:40

Устим, ведь Пиза действительно в Тоскане. Это случайно так получилось или "планово"? [@устим ладенко]
Я как-то останавливался там на башню посмотреть по пути во Флоренцию. Башню, конечно, надо живьем видеть. Никакие фотографии не передадут, особенно первого ощущения - что называется, не веришь глазам.

устим ладенкоустим ладенко    Σάβ, 25/09/2021 - 05:55

Навеяло. Мне Тоскана гораздо больше понравилась чем Рим. Бывал там как раз перед ковидом.
Флоренция, Пиза, Сиена, Лукка, Виареджио... Хочется повторить всё это...
Башня замечательная, но ещё больше понравился кафедральный собор (старейший в Италии) и некрополь. Жаль что фрески так сильно пострадали во время бомбардировки.

BratBrat    Σάβ, 25/09/2021 - 04:12

Потаскались по Тоскане:
Рим - не Пиза, это да...
По Италии тоска мне
Въелась в душу навсегда.

Dr_IgorDr_Igor    Σάβ, 25/09/2021 - 05:01

Раз пошла такая итальянщина

Свое путешествие я начал с Венеции
В Италию энту попал наконец и я
Но даже и там не сиделось на месте
В гостиничке крохотной в городе Местре
Потом на полдня я остался в Милане
Одна миланеза была там мила мне.
А из Милана я отправился в Геную
В вагоне сидел, вспоминал друга Гену я
Из Генуи в Пизу на башню глядеть
Мне башню снесло от нее - обалдеть
Фиренце, Уффици и Понте Веккио
Чесслово, что помнить буду вовек их я
Затем мама Рома, Ватикан, Колизей
Ступени испанские, я ротозей.
Неаполь, Помпеи и прибыл в Сорренто
Не слабым былО путешествие энто.

Основано на реальных событиях, происходивших в октябре 2015.
Семь городов за десять дней.

IgeethecatIgeethecat    Σάβ, 25/09/2021 - 05:22

Кому - в Пизу
Кому - в Лету
А женская доля -
Не мужская ль это?

устим ладенкоустим ладенко    Σάβ, 25/09/2021 - 06:13

Мэн да вумэн, инь да янь -
Грусть-тоска куда не глянь.
Нет работы, глухомань,
Доты-дзоты, пьянь да рвань.

Read about music throughout history