✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Bells of Notre Dame (reprise) (Ukrainian)
(Хай живе наш Квазімодо!)
Тож ребус цікавий по своєму
Цей загадав нам Нотр-Дам:
«Що відрізняє людців від людей?»
Чуєш? – Б’є – б’є [б’є x 12]
Тож лине той дзвін,
Як же гладко він сплине,
Цей дивний малиновий тон.
Хто це дзвонить
В Нотр-Дам?
(Та дай мені спокій нарешті!)
Υποβλήθηκε από Adelfina στις 2020-11-26
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη BlackRyder στις 2022-05-22
Μετάφραση
Bells of Notre Dame
(Long live the clown!)
This riddle is interesting
It was narrated by Notre Dame
“What is the distinction between humans and douchebags?”
Do you hear it? It beats, it beats (12x)
May the bells ring,
It’ll glide off fast
This strange raspberry-like tone.
Who’s calling to Notre Dame?
(Leave me alone!)
The Hunchback of Notre Dame (OST): Κορυφαία 3
1. | Hellfire |
2. | Infernale [Hellfire] (European French) |
3. | Fuego infernal (European Spanish) [Hellfire] |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
The song doesn’t make any sense, you’ve been warned