Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Pierre Flynn

    Berlin (U-Bahn, S-Bahn 83) → Εσπεράντο μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Berlin (U-Bahn, S-Bahn 83)

Berlin, janvier, je me promène
La rue est belle, le ciel est vague
Il a fait gris toute la semaine
Il a neigé sur le Reichstag
Dans le musée, les petits Allemands
Devant l’écran font les grands yeux
Dachau, Dresden, bombardements
Et le silence des aïeux
 
Nous cherchions les humains de la tribu
Nous cherchions la musique et la fête
U-Bahn qui gronde en dessous de la rue
S-Bahn qui siffle au-dessus de ma tête
 
Ça sent les guerres d’autrefois
Les généraux et les martyrs
Mais voilà l’ange au coeur du bois
C’est l’ange aux ailes du désir
 
Six heures du soir, Café Urheu
Bière et fumée, l’heure est bénie
Ils jouaient « Offramp » de Metheny
J’étais le vagabond heureux
 
Nous cherchions les humains de la tribu
Nous cherchions la musique et la fête
U-Bahn qui gronde en dessous de la rue
S-Bahn qui siffle au-dessus de ma tête
 
Le villes, les rues, les beaux décors
Défilent et qu’est que ça veut dire?
Mon âme court après mon corps
Et c’est déjà l’heure de partir
Nous sommes tassés dans la Jetta
Trois fois j’ai montré mon passeport
À l’ombre des grands miradors
Qui aujourd’hui ne sont plus là
 
Nous cherchions les humains de la tribu
Nous cherchions la musique et la fête
U-Bahn qui gronde en dessous de la rue
S-Bahn qui siffle au-dessus de ma tête
 
Μετάφραση

Berlin' (U-Bah, S-Bahn 83)

Berlin', januar', mi promenas
Bela strato, ĉiel’ necerta
Griza veter’ l'tutan semajnon
Falis neĝo sur la Reichstag
En la muzej’, germanaj infanoj
Antaŭ l’ekran’ surprizmutiĝas
Dachau, Dresden’, bombadoj
Kaj la silent’ de l’antaŭuloj
 
Ni serĉis la homojn de la tribu’
Ni serĉis muzikon kaj feston
Tondras l’U-Bahn kaŝe sub la strat’
Fajfas l’S-Bahn super mia kap’
 
Ŝvebas odor’ de iamaj militoj
De generaloj kaj martiroj
Sed jen l’anĝel’ meze de l’arbar’
L’anĝelo kun dezirflugiloj
 
La sesa, vespere, Kafej’ Urheu
Bier’ kaj fum’, benita hor’
Aŭdiĝis « Offramp » far Metheny
Jen mi estis feliĉa vagul’
 
Ni serĉis la homojn de la tribu’
Ni serĉis muzikon kaj feston
Tondras l’U-Bahn kaŝe sub la strat’
Fajfas l’S-Bahn super mia kap’
 
Urboj, stratoj, belvidaĵoj
Preteriras, kiasignife?
L’korpon l'anim’ postkuradas
Kaj jam estas temp’ iri for
Malmultas spac’ en la Jetta
Tri fojojn mi montris l’pasporton
Piede de altaj gvatturoj
Kiuj hodiaŭ estas ne plu
 
Ni serĉis la homojn de la tribu’
Ni serĉis muzikon kaj feston
Tondras l’U-Bahn kaŝe sub la strat’
Fajfas l’S-Bahn super mia kap’
 
Pierre Flynn: Κορυφαία 3
Σχόλια