✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Bijela čokolada
Ref.
Vrele usne, bijela čokolada
Od dve vatre neko će da strada
Vrele usne, bijela čokolada
Ti pitaš gdje a ja pitam kada
Bijeli krem, bijeli sat
Uska bijela haljina
Bijelo je meni sve
Kad si mi pred očima
Baš bih volio da sam sada
Mesto nje na tvojim usnama
Ref.
Vrele usne, bijela čokolada
Od dve vatre neko će da strada
Vrele usne, bijela čokolada
Ti pitaš gdje a ja pitam kada
Srce mi kuca, kuca, kuca
Kuca, kuca, kada je blizu
Adrenalin me mrvi, brzina u krvi
Imam želju da je poljubim prvi
Gledam je satima kako đuska
Dobro joj stoji bela haljina uska
Znam da je ona najjača u gradu
Čujem da voli
Bijeli cvijet, bijeli ten
Bijeli lak na noktima
Bijelo je meni sve
Kad si mi pred očima
Baš bih volio da sam sada
Mesto nje na tvojim usnama
Ref.
Vrele usne, bijela čokolada
Od dve vatre neko će da strada
Vrele usne, bijela čokolada
Ti pitaš gdje a ja pitam kada
Beli krem, beli sat, beli cvet
Beli ten, ma sija k’o zlato belo
I znam da svaki poged
Baš njene usne bi hteo
Vodim te noćas daleko od grada
Veruj mi, biće sve jasno tada
Na usne moje pada bela čokolada
Ref.
Vrele usne, bijela čokolada
Od dve vatre neko će da strada
Vrele usne, bijela čokolada
Ti pitaš gdje a ja pitam kada
Υποβλήθηκε από Voldimeris στις 2018-02-05
Μετάφραση
Белый шоколад
ПРИПЕВ:
Жаркие губы, белый шоколад,
От двух огней кто-то пострадает;
Жаркие губы, белый шоколад,
Ты спрашиваешь: "Где?", а я - "Когда?".
Белый крем, белые часы,
Узкое белое платье.
У меня всё белым-бело,
Когда ты перед глазами.
Мне бы очень хотелось сейчас
Вместо него быть на твоих губах.
Припев:
Жаркие губы, белый шоколад,
От двух огней кто-то пострадает;
Жаркие губы, белый шоколад,
Ты спрашиваешь: "Где?", а я - "Когда?".
Сердце моё стучит, стучит, стучит,
Стучит, стучит, стучит когда ты вблизи.
Адреналин меня крошит, а в крови - скорость;
У меня есть желание поцеловать её первым.
Смотрю на неё часами как она танцует,
На ней хорошо сидит узкое белое платье.
Знаю, что она круче всех в городе,
Чую я, что она любит.
Белый цветок, белый тон кожи,
Белый лак на ногтях;
У меня всё белым-бело,
Когда ты перед глазами.
Мне бы очень хотелось сейчас
Вместо него быть на твоих губах.
Припев:
Жаркие губы, белый шоколад,
От двух огней кто-то пострадает;
Жаркие губы, белый шоколад,
Ты спрашиваешь: "Где?", а я - "Когда?".
Белый крем, белые часы, белый цвет(ок),
Белая кожа, ну всё блестит как белое золото.
И знаю, что каждый взгляд
Хотел бы именно её губ.
Я отвожу тебя ночью далеко от города,
Поверь мне: будет тогда всё ясно.
На губы мои падает белый шоколад.
(Припев:)
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Bogdan Kilochko | 3 έτη 6 μήνες |
Voldimeris | 6 έτη 1 μήνας |
Υποβλήθηκε από barsiscev στις 2018-02-05
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Voldimeris
✕
Hare Mujić: Κορυφαία 3
1. | Slatke palačinke |
2. | Rospija |
3. | Bijela čokolada |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Editor
Όνομα: Sergey/ Сергей/ Sergej
Αποσυρμένος Φροντιστής Big Wild Cat - Snow Leopard
Συνεισφορά:9697 μεταφράσεις, 61 μεταγραφές, 1787 τραγούδια, δέχθηκε 36782 ευχαριστίες, ικανοποίησε 2675 αιτήματα βοήθησε 470 μέλη, πρόσθεσε 72 τραγούδια, πρόσθεσε 1 ιδιωματισμό, άφησε 16226 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ρωσικά, άριστα Ρωσικά, beginner Βοσνιακά, Κροατικά, Αγγλικά, Σέρβικα, Σλοβενικά, Μαυροβουνιακά
Большое спасибо!