Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Nil Karaibrahimgil

    Bizi Anlatsam → Ρωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Если бы я нам разъясняла.....

Такая сильная любовь
как в фильмах, бывает.
Если нет, сердце бы,
увидя любимого
стукнув, останавливалось бы разве?
 
Если была бы я в руках
Если бы я нам обьясняла бы
Если была бы тишина
Если я была бы слезой в глазах
Я бы стекла по щеке
 
Будто лед
нас охвативший
один вопросительный знак
всему началом стал
 
Этой ночью что-то напишет ли?
Он словами решит ли вопрос?
жди жди жди жди
и вот он,
передо мной
 
Уже погибло мое сердце
он уже мой
 
Иногда два человека
В предыдущей жизни знакомы были
другую любовь повторяя прожили
 
по- моему мы это(нашу встречу) получили от любви
если нет, то как же ты такой знакомый мне
подошел ко мне с самого начала
( P.s. помогавший мне переводить носитель языка, посоветовал перестать переводить Нил, ибо не фиг.....короче они сами не все ее понимают... хотя мне нравится.....)
 
Πρωτότυποι στίχοι

Bizi Anlatsam

Στίχοι τραγουδιού (Τουρκικά)

Nil Karaibrahimgil: Κορυφαία 3
Σχόλια