-
The Blower's Daughter → Πορτογαλικά μετάφραση
- •
✕
Μετάφραση
A Filha do Vento
E então é isso
Bem do jeito que você falou
A vida é fácil comigo
Na maior parte das vezes
E então é isso
A história mais curta
Sem amor nem glória
Sem herói no céu dela
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar...
E então é isso
Bem do jeito que você falou
Nós vamos esquecer da brisa
Na maior parte das vezes
E então é isso
A água mais fria
A filha do vento
A menina em negação
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar de te olhar
Eu não posso parar...
Eu disse que te odiava?
Eu disse que queria
Deixar tudo pra trás?
Eu não posso parar de pensar em você
Eu não posso parar de pensar em você
Eu não posso parar de pensar em você
Eu não posso parar de pensar em você
Eu não posso parar de pensar em você
Eu não posso parar de pensar...
De pensar... de pensar...
Até achar alguém novo
✕
Σχετικά
Simone (Brazil) - Então Me Diz First Portuguese version of this song. |
Ana & Jorge - É Isso Aí Second Portuguese version of this song. |
Matteo Becucci - Figlia del vento (The Blower's Daughter) Italian version of this song. |
Damien Rice: Κορυφαία 3
1. | It Takes a Lot to Know a Man |
2. | The Blower's Daughter |
3. | Cheers Darlin' |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Mostly active on weekends. Being online doesn't mean a quick answer/action.
Συντονιστής 👨🏻🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
Συνεισφορά:9792 μεταφράσεις, 4 μεταγραφές, 8448 τραγούδια, 269 collections, δέχθηκε 15443 ευχαριστίες, ικανοποίησε 383 αιτήματα βοήθησε 219 μέλη, πρόσθεσε 160 τραγούδια, πρόσθεσε 203 ιδιωματισμούς, εξήγησε 184 ιδιωματισμούς, άφησε 41883 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Πορτογαλικά, άριστα Αγγλικά, intermediate Ιταλικά, Ισπανικά, beginner Γαλλικά, Ελληνικά, Indigenous Languages (Brazil), Λατινικά
This work has been done by Alma Barroca. In case you want to use it elsewhere, please ask for permission - if given, my name must be always mentioned as the author. If I find my works being reprinted without permission I will request for it to be removed.