Διαφήμιση

Bob Dylan's Dream ( Σουηδικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Bob Dylan
  • Τραγούδι: Bob Dylan's Dream 7 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Γαλλικά, Εβραικά, Κροατικά, Ουγγαρέζικα, Ουκρανικά, Σουηδικά, Τουρκικά
Σουηδικά μετάφρασηΣουηδικά
A A

Bob Dylans Dröm

Medan jag åkte tåg västerut
Somnade jag för att vila
Jag drömde en dröm som gjorde mig ledsen
Om mig själv och de första vännerna jag hade
 
Med halv-blöta ögon stirrade jag in i rummet
Där mina vänner och jag spenderade många eftermiddagar
Där vi tillsammans red ut många stormar
Skrattande och sjungande tills de små morgonens timmar
 
Vid den gamla vedspisen där våra hattar hängde
Var våra ord sade, våra sånger var sjöng
Där vi längtade efter inget och var nöjda
Skämtade och pratade om världen utanför
 
Men besatta hjärtan genom hettan och kölden
Trodde vi aldrig att vi kunde någonsin bli väldigt gamla
Vi trodde vi kunde sitta i evigheter och ha kul
Våra chanser var verkligen en miljon till en
 
Så lätt som det var att se svart från vitt
Det var så lätt att veta fel från rätt
Och våra beslut var få och vi trodde aldrig
Att den vägen vi reste på skulle någonsin bryta upp
 
Hur många år har passerat och gått
Många saker har vi förlorat och vunnit
Och många vägar har många av mina första vänner gått
Och varenda en har jag aldrig någonsin igen sett
 
Jag önskar, jag önskar, jag önskar förgäves
Att vi kunde sitta lätt i detta rum igen
Hundratusen spänn bara så där
Jag skulle ge allt glatt om våra liv kunde vara så där
 
Ευχαριστώ!
Υποβλήθηκε από SnowdaykSnowdayk στις Κυρ, 05/07/2020 - 23:59
Σχόλια συντάκτη:

It should say "Our songs were sung", not "Our songs were songs." I translated it as the latter.

Det borde stå "Våra sånger var sjöng, inte "Våra sånger var sånger." Jag översatte det som den andra.

ΑγγλικάΑγγλικά

Bob Dylan's Dream

Bob Dylan: Κορυφαία 3
Idioms from "Bob Dylan's ..."
Σχόλια
Read about music throughout history