Διαφήμιση

Buenos días tristeza ( Ρουμανικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Isabel Pantoja (María Isabel Pantoja Martín)
  • Άλλες εκτελέσεις :: José Luis Perales, Yolandita Monge, Los Del Fuego
  • Τραγούδι: Buenos días tristeza 5 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2, Γαλλικά, Γερμανικά, Ρουμανικά
Ρουμανικά μετάφρασηΡουμανικά
A A

Buna ziua tristete

Ziua in care ai sosit alături de mine,
Lăsaseși bagajul tau într-un colt ,
Ai lăsat privirea peste mine
Si pe urma te-ai instalat in fotoliul meu.
 
Uneori in noapte te auzeam
Traversând pe vârfuri sufrageria
Si azi dimineața trezita
deja erai in inima mea.
 
Buna ziua tristețe,
Așează-te alături de mine,
Povestește-mi daca cunoști pe cineva care sa fie fericit.
 
Spune-mi cum se cheamă,
Povestește-mi te rog,
Dar sa nu-mi spui niciodată
Ca numele sau este dragoste.
 
Ziua in care ai sosit alături de mine,
Au zburat atâtea vise împreuna,
Ale tale ce-au luptat pentru-a trai,
Ale mele ce-au murit fara sa vrea.
 
Dar acum sunt cu tine,deja vezi,
Ma obișnuiesc sa te vad aici,
Uneori intonând un cântec
Si uneori pasind prin -prejur.
 
Buna ziua tristețe,
Așează-te alături de mine,
Spune-mi tu daca ști
Cine-si amintește de mine.
 
Spune-mi cum se cheamă,
Povestește-mi te rog,
Dar sa nu-mi spui niciodată
Ca numele sau este dragoste.
 
Buna ziua tristețe,
Așează-te alături de mine,
Povestește-mi daca cunoști pe cineva care sa fie fericit.
 
Spune-mi cum se cheamă,
Povestește-mi te rog,
Dar sa nu-mi spui niciodată
Ca numele sau este ...amor...
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 6 ευχαριστίες
AnnLeDeux
Υποβλήθηκε από ann le douxann le doux στις Τρί, 09/08/2016 - 12:25
ΙσπανικάΙσπανικά

Buenos días tristeza

Λοιπές μεταφράσεις του "Buenos días tristeza"
Ρουμανικά ann le doux
Συλλογές με "Buenos días tristeza"
Isabel Pantoja: Κορυφαία 3
Σχόλια