Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Malú (Spain)

    Cantaré → Σέρβικα μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Μετάφραση
Swap languages

Певаћу

На тренутак
оставићу отворене прозоре
да би ушло лето у ову вечну зиму.
На тренутак пуштам да сунце уђе у мој кревет,
да покрије са својом светлошћу моје мисли.
 
И ако киша инсистира да падне,
то је зато што нам небо даје да пијемо
чисту воду и освежава на кожи.
 
Иако ме боли срце, ја
певаћу, певаћу.
И ако чак тако дрхти мој глас, ја
певаћу, певаћу...(4x)
Иако ме боли срце.
 
На тренутак
пружићу пријатељску помоћ
оној девојчици која ме је одавно чекала,
да јој испричам приче,
да се играм са њом невиности
и да дозволимо да нас живот изненади.
 
И ако киша инсистира да падне,
то је зато што нам небо даје да пијемо
чисту воду и освежава на кожи.
 
Иако ме боли срце, ја
певаћу, певаћу.
И ако чак тако дрхти мој глас, ја
певаћу, певаћу...
Иако ме боли срце, ја
певаћу, певаћу,
И ако чак тако дрхти мој глас, ја
певаћу, певаћу...(4x)
Све док боли срце,
певаћу, певаћу...(3x)
Све док се не угаси мој глас.
Иако ме боли срце, ја
певаћу, певаћу
 
И ако чак тако дрхти мој глас, ја
певаћу, певаћу...
 
Πρωτότυποι στίχοι

Cantaré

Στίχοι τραγουδιού (Ισπανικά)

Malú (Spain): Κορυφαία 3
Σχόλια