Carry My Urn to Ukraine ( Ρωσικά μετάφραση)

Διαφήμιση
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά (equirhythmic, poetic)
A A

Неси прах мой в Украину

Битва титанов: за реки, айда –
Сгнила икона, случилась беда...
Под фофудьёю через дожди
Прах мой с конвоем нести обожди.
 
Флаг водружён на «расейской» земле
Нежно целуемой трупом в петле.
Медленно двигаясь сквозь Новорусь,
Пены славянской вдоволь напьюсь!
На Байконуре Гагарин в горшке,
Радуйся, Вова – пусто в башке,
Фосфором светит звериный остов:
«Я на заклание, к бою готов!»
 
Слышен цокот вагона,
Не жалейте лосьона,
Вот хлебну самогона –
И бухой как мертвец...
Я пожру то чем не был,
Злость сдоблю смертью девы,
Ни воды нет, ни хлеба –
Всё, внатуре конец!
 
Бьются титаны: за реки, вперёд –
Пали кумиры, такой поворот...
Ватными тропами через ковыль
Прах мой к укропам неси в Чернобыль.
 
Глянь на себя – отражает кристалл:
Поднят Чернобыль и вскоре упал!
Церкви на кольца нарежем как лук,
Вздох комсомольца главней всех наук!
Что же с царьком – утопили уже?
Вышел омлет из яиц Феберже,
Фосфором светит бестии зад:
«Я на заклание, я – делегат!»
 
Мчится поезд стрелою,
Трупам глазки закроем,
Насладимся весною –
Я вдохну, я мертвец…
И пожру то чем не был,
Злость сдоблю смертью девы,
Ни воды нет, ни хлеба –
Всё, внатуре конец!
 
Битва титанов: за реки и в брод –
Идол повален, остался урод...
Лентой увитый в белом гробу
Прах мой с визитом вези в СБУ.
 
Хламом завален письменный стол,
Фас, архитектор – голимый нацбол!
«Вежливый» корпус идёт на парад,
В блёстках кальсоны, за спинами ад.
В тухлом сортире замочим царя,
Видно омлет получился не зря,
Фосфором светит загнанный зверь,
Мы на закланье сгодимся теперь.
 
Пока поезд в движении,
Будет тело к сожжению,
Есть бальзам и курения –
Повезло мертвецам…
И пожру то чем не был,
Злость сдоблю смертью девы,
Ни воды нет, ни хлеба –
Всё, пора к праотцам!
 
Битва титанов: за реки гурьбой –
Новый кумир, продолжается бой.
Под фофудьёю тлеют мозги,
Прах в Украине, не видно ни зги...
 
SGK
Υποβλήθηκε από устим ладенкоустим ладенко στις Δευ, 06/05/2019 - 12:55
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη устим ладенкоустим ладенко στις Κυρ, 23/06/2019 - 19:53
Σχόλια συντάκτη:

вольный перевод

ΑγγλικάΑγγλικά

Carry My Urn to Ukraine

Λοιπές μεταφράσεις του "Carry My Urn to ..."
Army of Lovers: Κορυφαία 3
Idioms from "Carry My Urn to ..."
Σχόλια