Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • Karen Matheson

    Chì Mi Bhuam → Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Chì Mi Bhuam

Chì mi bhuam, fada bhuam
Chì mi bhuam ri muir-làn
Chì mi Muile nam beann fuar
Fada bhuam thar an t-sàil
Fada bhuam thar an t-sàil
 
Chì mi mullach nam beann mór
Anns an òg-mhadainn baigh
An t-aon as airde dhiubh nan còrr
'S badan ceò air a bàrr
Fada bhuam thar an t-sàil
 
Chì mi ghucag air an fhraoich
Chì mi'n caorann fo bhlàth
Chì mi uisge glan nam beann
Tigh'nn 'na dheann leis gach mam
Fada bhuam thar an t-sàil
 
Tir a' bharraich, tìr nan stuadh
'S tric a luaidh ort na bàird
'S nuair a thug mi riut mo chùl
Rinn mi dùsgadh gu'n dàn
'S bidh mi luaidh ort gu bràth
 
Chì mi bhuam, fada bhuam
Chì mi bhuam ri muir-làn
Chì mi Muile nam beann fuar
Fada bhuam thar an t-sàil
Fada bhuam thar an t-sàil
 
Μετάφραση

I see in the distance

I see1 in the distance, far from me,
I see in the distance to the high tide mark,
I see Mull of the cold high hills
far from me across the sea,
far from me across the sea.
 
I see the summit of the big hills
in the bay early in the morning,
the highest one of all or them,
a spot of mist on its peak
far from me across the sea.
 
I see a bud on the heather,
I see a rowan tree in bloom,
I see the clean fresh water of the hills
rushing down from each rounded peak
far from me across the see.
 
The land of birch trees, the land of waves,
the poets have often praised you,
and when I turned my back on you
I awoke to destiny
and I will be praising you for ever.
 
I see in the distance, far from me,
I see in the distance to the high tide mark,
I see Mull of the cold high hills
far from me across the sea,
far from me across the sea.
 
  • 1. this "see" is in the "habitual present" form, as are all occurences of "see" in this song, the author is saying that he sees these sights frequently
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Σχόλια