✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Chauve souris
À mi-carême, en carnaval,
On met un masque de velours,
Où va le masque après le bal ?
Il vole à la tombée du jour.
Oiseau de poils, oiseau sans plumes,
Il sort, quand l’étoile s’allume,
De son repaire de décombres.
Chauve-souris masque de l’ombre.
Μετάφραση
Fledermaus
Zur Mittfastenzeit, zum Karneval
Setzen wir eine Maske aus Samt auf
Wohin geht die Maske nach dem Ball?
Sie fliegt am Ende des Tages hinauf.
Vogel ohne Federn, Vogel mit Fell
Geht hinaus, wenn die Sterne scheinen hell,
Aus seinem Trümmerhaus
Maske des Schattens, Fledermaus.
Ποιητική μετάφραση
Ομιοκατάληκτη μετάφραση
Ευχαριστώ! ❤ | ||
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Υποβλήθηκε από domuro στις 2021-11-30
Robert Desnos: Κορυφαία 3
1. | J'ai tant rêvé de toi |
2. | Le pélican |
3. | La fourmi |
Idioms from "Chauve souris"
1. | am Ende des Tages |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Ρόλος: Φροντιστής
Συνεισφορά:1372 μεταφράσεις, 466 τραγούδια, δέχθηκε 2895 ευχαριστίες, ικανοποίησε 105 αιτήματα βοήθησε 53 μέλη, πρόσθεσε 70 τραγούδια, πρόσθεσε 3 ιδιωματισμούς, εξήγησε 3 ιδιωματισμούς, άφησε 3428 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Γερμανικά, Πορτογαλικά, άριστα Αγγλικά, Γαλλικά, Πορτογαλικά