Διαφήμιση

Come and Get It ( Τουρκικά μετάφραση)

Τουρκικά μετάφρασηΤουρκικά
A A

Gel & Al

Εκδόσεις: #1#2#3#4
Hazır olduğunda gel ve al!
Na na na...
 
Dert etmene gerek yok bu açık bir davet!
Tam burada bekliyor olacağım seni, büyük bir sabırla!
Tüm gün, tüm gece beklemede kalacağım.
Duramam çünkü seviyorum,
Çok fena aşığım sana.
Tüm gün, tüm gece
Belki de bağımlıyımdır, bir ömür boyu, yalan yok!
 
Hiç çekinmiyorum sana olan aşkımı göstermekten,
Pişmanlık duyacak bir şeyim yok.
Çok seviyorum seni, herkesten saklayacak kadar
Bu aşk henüz bitmedi...
Bebeğim sen ne zaman hazır olursan...
 
Hazır olduğunda gel ve al!
Na na na...
 
Sende bana ait bir aşk var, bırak alayım!
Bebeğim bir kere alırsam, artık senin olurum. Geri iade yok.
Ömür boyu seveceğim seni, yanından hiç ayrılmayacağım.
İstemesen bile beni durdurmanın bir yolu yok
Sonsuza kadar benimsin bebeğim, bağımlıyım, yalan yok!
 
Hiç çekinmiyorum sana olan aşkımı göstermekten,
Pişmanlık duyacak bir şeyim yok.
Bebeğim sen ne zaman hazır olursan...
Hazır olduğunda gel ve al!
Na na na...
 
Bu aşk benim ölümüm olacak
Ama biliyorum ki, mutlu bir şekilde öleceğim.
Biliyorum, biliyorum, biliyorum
Çünkü sende beni çok seviyorsun...Evet!
 
Hazır olduğunda gel ve al!
Na na na...
 
Υποβλήθηκε από adem.bakisadem.bakis στις Πέμ, 16/05/2013 - 14:04
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη adem.bakisadem.bakis στις Παρ, 18/10/2013 - 10:41
1
Η δική σου αξιολόγηση: None Μέσος όρος: 1 (1 vote)
ΑγγλικάΑγγλικά

Come and Get It

Σχόλια
GuestGuest    Τετ, 16/10/2013 - 18:27

yazdigin söz gerceginin 2 kati.

adem.bakisadem.bakis    Πέμ, 17/10/2013 - 14:56

şarkıyı aç bir dinle ve öyle bak bence.

GuestGuest    Πέμ, 17/10/2013 - 18:33

Dinledigini degil buradaki sözleri cevirmen gerekiyor.

adem.bakisadem.bakis    Παρ, 18/10/2013 - 10:41

neyse bak bayram diye seni kırmadım düzelttim sözleri. Regular smile