Διαφήμιση

Comme toi ( Ρωσικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Jean-Jacques Goldman
  • Άλλες εκτελέσεις :: Grace Deeb, Amel Bent
  • Τραγούδι: Comme toi 16 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2, #3, Αραβικά, Βουλγαρικά, Εβραικά, Ιταλικά, Κινεζικά, Περσικά #1, #2, Ρουμανικά, Ρωσικά #1, #2, #3, #4, Σέρβικα
Ρωσικά μετάφρασηΡωσικά
A A

Как и ты.

Εκδόσεις: #1#2#3#4
Лучезарный взгляд есть и классный прикид,
На фоне всей семейки с маманей стоит.
Засвечена она в лучах вечернего солнца.
Фотка не гламур, но все же можно смотреть,
Лыбы есть у всех, их ни чем не стереть.
Попсу любила так, что дрожали в округе оконца.
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты,
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты….
И вот опять я на тебя смотрю.
Когда ты спишь, я так тебя люблю,
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты….
Ходила она в школу, в соседний район.
Там книжки, Пепси-Кола и Божий закон.
И верила в лягушек, принцесс и разные бредни.
Любила куклу Кена и Барби при нём,
Игралась ежедневно и ночью и днём.
И куклы каждый раз у неё женились к обедне.
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты,
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты….
И вот опять я на тебя смотрю
Когда ты спишь, я так тебя люблю,
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты,
Малолеткой звали, была школоло…
Ума пока не дали, ни грамм, ни кило.
Хотя другим казалось, пройдёт вот этот бедлам
Она была похожа, ну, прям, вся в тебя…
Лицом и взглядом тоже, бля, буду я.
Родилась она где-то вот тут, а может быть там...
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты,
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты.
И вот опять я на тебя смотрю
Когда ты спишь, я так тебя люблю,
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты,
Как и ты, как и ты, как и ты, как и ты….
 
O.Leg
Υποβλήθηκε από Oleg JabotinskiOleg Jabotinski στις Παρ, 27/04/2018 - 12:22
Σχόλια συντάκτη:

Шутливый стихотворный перевод (серьёзно не относитесь, никого не хочу обидеть). Песня серьёзная, но так вышло...

Πηγή μετάφρασης:
ΓαλλικάΓαλλικά

Comme toi

Σχόλια