Hi everyone, in https://lyricstranslate.com/en/shin-shin-kaiin-bango-no-uta-new-new-memb... I'm having an issue with one part. I am not 100% sure what one word is...トンガリアゴ. It's possible it might be made up for the song. I looked it up and nothing came up, either... If any native speakers/fluent speakers know if it is a slang for something PLEASE let me know so I can update my translation! Please note: the song is almost 36 years old, so it may be dated.
The stanza in question is:
会員番号45番 吉田裕美子
ふつうっぽさは ナンバーワンだけど
ひと目でわかる “トンガリアゴよ”
ニューフェイス 若さで勝負
Thank you!!