Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Δραστηριότητα ιστοσελίδας
Λιθουανικά → Αγγλικά
Νέο θέμα συζήτησης
Arabic language
Χίντι → Μεταγραφή
Λιθουανικά
Τουρκικά → Ισπανικά
Ιταλικά → Σλαβομακεδονικά
Αγγλικά → Ιταλικά
Χίντι → Μεταγραφή
This translation
https://lyricstranslate.com/es/caballeros-de-la-quema-%E5%8F%A6%E4%B8%80...
Mark it as a translation of this page
https://lyricstranslate.com/es/caballeros-de-la-quema-sapo-de-otro-pozo-...
And then erase this page
https://lyricstranslate.com/es/caballeros-de-la-quema-caballeros-de-la-q...
https://lyricstranslate.com/en/tvxq-i%E2%80%99ll-never-let-go-lyrics.html
Incorrect: title, lyrics
Correct title: I Never Let Go
Correct lyrics:
널 잊으려 널 지우려
수많은 날을 노력했어도
태연한척 바보처럼
서투른 인사만이 내겐 다였어
어색한 말투도 그대를 위한 거죠
가슴이 그댈 위한 내 이유죠
(그댈 위한 거죠)
그리워하겠죠 단 하루 한 순간도
나에게서 너무도 멀어진 너
I never let go (Never I)
I′m gonna make a way (I′m gonna)
Oh I find ever-way (떠나지 말아요)
내 품안에 영원히 I never let go (Never I)
I′m gonna make a way (I′m gonna)
Oh I find ever-way (떠나지 말아요)
내 곁에서 영원히
왜 떠나요 말해줘요
알 수 없는 난 어떡해야죠
수줍게 날 지켜주던
그대의 미소마저 다 끝인가요
기나긴 시간도 그대를 위한 거죠
모든 게 그댈 위한 내 이유죠
(그댈 위한 거죠)
힘들어하겠죠 단 하루 한 순간도
나에게서 너무도 멀어진 너
I never let go (Never I)
I′m gonna make a way (I′m gonna)
Oh I find ever-way (떠나지 말아요)
내 품안에 영원히 I never let go (Never I)
I′m gonna make a way (I′m gonna)
Oh I find ever-way (떠나지 말아요)
내 곁에서 영원히
또 다른 시간이 와도 그대만이 전부인 걸
오직 너만이 나의 너만이 날 살아 있게 해
I never let go (Never I)
I′m gonna make a way (I′m gonna)
Oh I find ever-way (떠나지 말아요)
내 품안에 영원히 I never let go (Never I)
I′m gonna make a way (I′m gonna)
Oh I find ever-way (떠나지 말아요)
내 곁에서 영원히
널 위해서 영원히
Done.
All done (except for adding the first video, which is not available)
Thanks for reporting.
Link: https://lyricstranslate.com/fr/anselmo-ralph-nao-me-toca-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct: Não me toca
There are errors on the lyrics, can you edit this lyrics please ?
I leave you the official lyrics below :
Eu te disse que eu era inocente, baby
E não era esse homem que dizias ser
Mas o teu ciúme no teu ouvido pôs algodão
Eu te disse que te amava e tu sem noção
Eu fui chamado burro por dançar a tua canção
Mas não me importei e me dediquei de coração
E do resto do mundo eu não quis saber
Fiz-te meu mundo e tudo fiz para ver
Nem que fosse um sorriso em ti já estava bom
Meu telefone e e-mail's tu tinhas o pin
Dei-te mil motivos pra confiares em mim
Mas nada disso foi suficiente pra ti
Então agora não me toca (não quero saber de beijos)
Não me toca (não quero saber de abraços)
Não me toca (não quero saber do teu amor)
Então agora não me toca, (não quero saber se faço bem)
Não me toca (não quero saber se faço mal)
Não me toca, mas pra ti sou sempre o vilão
Eu disse que eu era inocente baby, eu fui sincero
No fundo tu sabias mas ainda assim, tu
Fizeste escândalos, prejudiquei-me várias vezes por caprichos teus
Teu desrespeito matou o cupido em mim
Foste egocêntrica, egoísta o que é de bom querias só pra ti
Mas o que cobraste tu nunca soubeste dar, não
Fiquei carente de carinho enquanto tu te dei de sobra
Mas mesmo assim não deixei de ser o vilão
Então agora não me toca (não quero saber de beijos)
Não me toca (não quero saber de abraços)
Não me toca (não quero saber do teu amor)
Então agora não me toca (não quero saber se faço bem)
Não me toca (não quero saber se faço mal)
Não me toca, mas pra ti sou sempre o vilão
(Deixa ir, deixa ir, deixa ir) em paz
Pois eu preciso respirar novos ares por aí, baby
(Deixa ir, deixa ir, deixa ir)
Pois não foi falta de aviso, não foi falta de aviso
Então agora não me toca (não quero saber de beijos)
Não me toca (não quero saber de abraços)
Não me toca (não quero saber do teu amor)
Então agora não me toca (não quero saber se faço bem)
Não me toca (não quero saber se faço mal)
Não me toca mas pra ti sou sempre o vilão
O amor que eu te dei agora vejo
Que foi em vão, tudo foi em vão
O amor que eu te dei agora vejo
Que foi em vão, tudo foi em vão
O carinho que eu te dei
Todo aquele mimo que eu te dei
Todo o amor que eu te dei
Eu agora vejo que foi em vão, em vão
Deixa ir, deixa ir, deixa ir
Deixa ir, deixa ir, deixa ir
Deixa ir, deixa ir, deixa ir
Deixa ir, deixa ir, deixa ir
Of course, it's done.
Thanks for reporting!
Move this: https://lyricstranslate.com/en/request/gary-come-home-japanese
Here: https://lyricstranslate.com/en/spongebob-squarepants-lyrics.html
Someone suspended my account for no reason at all.... what should l do the whole week?
Please, firstly tell me why you blocked me and secondly bring me back. I didn't do anything bad....
Done for moving the lyrics to SpongeBob SquarePants (OST).
https://lyricstranslate.com/de/Booba-Gun-my-hand-lyrics.html
Song is in English and French.
Done.
https://lyricstranslate.com/en/einar-selvik-song-about-magic-lyrics.html
This has just been released and revealed as Vindavla from Wardruna (https://lyricstranslate.com/en/wardruna-vindavla-lyrics.html). (By the way, it has NEVER been Ár var alda, which is an instrumental Wardruna piece.)
The transcribed lyrics were admittedly just an educated guess and they turned out to be quite wrong (as has the translation).
For these reasons, it should be deleted. If the transcriptor wishes to post a sensible translation, it should be of Vindavla.
https://lyricstranslate.com/en/flow-sign-lyrics.html
The original song is in Japanese but English was put as the original language, so I had to add a "translation" in Japanese.
Could someone please swap those around, so English is the translation and Japanese is the original language.
Done!
Link: https://lyricstranslate.com/en/zakkum-destina-lyrics.html
Incorrect: artist
Correct: Yeni Türkü (Zakkum may have covered it, but it hasn't even been released on any of their albums.)
Incorrect: lyrics
Correct: as below
Dün gece sen uyurken ismini fısıldadım
Ve hayvanların korkunç öykülerini anlattım
Dün gece sen uyurken çiçeklere su verdim
Ve insanların korkunç öykülerini anlattım onlara
Dün gece sen uyurken yüreğim bir yıldız gibi bağlandı sana
İste bu yüzden sırf bu yüzden yeni bir isim verdim sana
Destina
Sen öyle umarsız, uyusan da bir köşede
İste bu yüzden sırf bu yüzden işte
Yaşamdan çok ölüme yakın olduğum için
Seni bu denli yıktıkları için
Yasamimin gizini vereceğim sana
Destina
Done!
This translation
https://lyricstranslate.com/es/himno-de-mi-coraz%C3%B3n-hymne-de-mon-coe...
Mark it as a translation of this page
https://lyricstranslate.com/es/los-abuelos-de-la-nada-himno-de-mi-corazo...
And then erase this page
https://lyricstranslate.com/es/Leon-Gieco-Himno-de-mi-corazon-lyrics.html
The first video is available: https://www.youtube.com/watch?v=Vov1CsyWNEU
Fares Karam: Aine Bi Aina
This song doesn't belong to this band (Persona from Tunisia)
It seems the video is not available in my country, then. Video added.
https://www.youtube.com/watch?v=74AqxnydYxU
Maybe this one?
https://lyricstranslate.com/en/thinking-out-loud-%E5%A4%A7%E5%A3%B0%E6%8...
It's a machine translation.
Basically the same, sadly. Maybe there is some kind of mistake, because when I added the first URL posted here I could perfectly see the thumbnail... Then, when I tried to play it, the same problem reappears... It's not available.
This song is duplicated
https://lyricstranslate.com/es/los-chichos-libre-lyrics.html
This song is also duplicated
https://lyricstranslate.com/es/los-chunguitos-si-me-das-elegir-lyrics.html
This song is also duplicated (it's of Vicentico and it's already posted there)
https://lyricstranslate.com/es/los-fabulosos-cadillacs-algo-contigo-lyri...
This song is also duplicated
https://lyricstranslate.com/es/los-fabulosos-cadillacs-quiero-ver-amanec...
This song is also duplicated
https://lyricstranslate.com/en/Los-Nocheros-Entre-la-tierra-y-el-cielo-l...
Hello!
A user reported in comments that German lyrics is wrong. I don't know German, so I won't dare to edit the lyrics
link:https://lyricstranslate.com/en/oktoberklub-sag-mir-wo-du-stehst-lyrics.html
lyrics: Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Zurück oder Vorwärts, du musst dich entschließen
Wir bringen die Zeit nach vorn' Stück um Stück!
Du kannst nicht bei uns und bei ihnen genießen
Denn wenn du im Kreis gehst, dann bleibst du zurück!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Du gibst, wenn du redest, vielleicht dir die Blöße
Noch nie überlegt zu haben, wohin
Du schmälerst durch Schweigen die eigene Größe –
Ich sag' dir, dann fehlt deinem Leben der Sinn!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Wir haben ein Recht darauf dich zu erkennen
Auch nickende Masken nützen uns nichts -
Ich will beim richtigen Namen dich nennen
Und darum zeig mir dein wahres Gesicht!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Sag mir, wo du stehst
Und welchen Weg du gehst!
Someone has already edited it. I can confirm that the original version was horrible.
All done!
https://lyricstranslate.com/en/mirela-stronger-me-siento-fuerte-lyrics.html
Song is in both spanish and english
Done.
This song is duplicated
https://lyricstranslate.com/es/manolo-escobar-bajo-mi-cielo-andaluz-lyri...
I'm only finding one. Maybe someone has already fixed it.
https://lyricstranslate.com/de/Art-Garfunkel-Bright-Eyes-lyrics.html
Also performed by Cliff Richard https://www.youtube.com/watch?v=Koeyxq3-Nq8
This is the correct one
https://lyricstranslate.com/es/manolo-escobar-cielo-andaluz-lyrics.html
This song is duplicated
https://lyricstranslate.com/en/miguel-bos%C3%A9-amiga-lyrics.html
These two songs are duplicated
https://lyricstranslate.com/en/miguel-bos%C3%A9-teamare-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/Tersoro-Pudo-Ser-Tu-Nombre-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/de/down-me-serbien.html
Please delete.
Down it went.
https://lyricstranslate.com/de/Akon-Locked-lyrics.html
Featuring artist Styles P. ^^
Please, add the missing information on these pages:
1) https://lyricstranslate.com/en/yuliya-beretta-lyrics.html
Country: Russia
Genre: Pop
Original spelling: Юлия Беретта | Юлия Анатольевна Глебова
Official site: http://www.juliaberetta.ru/
Wiki: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0...
Picture: https://www.kino-teatr.ru/acter/album/421/339661.jpg
2) https://lyricstranslate.com/en/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B...
Country: Russia (not Kazakhstan!)
Original spelling: Карандаш | Денис Николаевич Григорьев
Official site: https://vk.com/karandashofficial
Wiki: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0...
Picture: http://musicmama.ru/uploads/artist/full/6ab3d6427c8937e02809bffa276137a1...
3) https://lyricstranslate.com/en/sergey-mihalkov-lyrics.html
Right name of this artist: Sergey Mikhalkov
Genre: Children's Music, Poetry
Original spelling: Сергей Владимирович Михалков
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Sergey_Mikhalkov
Picture:https://uznayvse.ru/images/thumb/sergey-michalkov-foto-3.jpg
https://lyricstranslate.com/de/chris-young-man-i-wanna-be-lyrics.html
Incorrect: Title
Correct: The Man I Want to Be
https://lyricstranslate.com/de/if-you-know-im-lonely-if-you-know-im-lone...
Please delete.
https://lyricstranslate.com/de/alabama-fire-night-lyrics.html
Incorrect: Title
Correct: (There's A) Fire in the Night
Done. Thank you.
"There" not "Thre". :D
https://lyricstranslate.com/de/eddie-rabbitt-you-and-i-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/de/crystal-gayle-you-and-i-lyrics.html
Can you merge it? My mistake.^^
Please the lyrics with space. :3
Which is the correct entry?
Pages