✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Hot Stuff
Come, each death-doing dog that dares venture his neck,
Come, follow the hero that goes to Quebec;
Jump aboard of the transports, and loose every sail,
Pay your debts at the tavern by giving leg-bail;
And ye that love fighting shall soon have enough;
Wolfe commands us, my boys, we shall give them Hot Stuff.
Up the River St. Lawrence our troops shall advance,
To the Grenadier's March we will teach them to dance.
Cape Breton we've taken and next we will try
At the capital to give them another black eye.
Vaudreuil, 'tis in vain you pretend to look gruff,
Those are coming who know how to give you Hot Stuff.
With powder in his periwig, and snuff in his nose,
Monsieur will run down our descent to oppose;
And the Indians will come, but the Light Infantry
Will soon compel them to betake to a tree.
From such rascals as these may we fear a rebuff?
Advance, grenadiers, and let fly your Hot Stuff!
When the Forty-seventh Regiment is dashing ashore,
When bullets are whistling and cannon do roar,
Says Montcalm, "Those are Shirley's, I know their lapels."
"You lie," says Ned Botwood, "We are of Lascelles!
Though our clothing is changed, yet we scorn a powder-puff;
So at you, ye bastards, here's give you Hot Stuff."
With Monkton and Townsend, those brave brigadiers,
I think we shall soon have the town 'bout their ears,
And when we have done with the mortars and guns,
If you please, Madam Abbess, a word with your nuns.
Each soldier shall enter the convent in buff
And then, never fear, we will give them Hot Stuff.
Υποβλήθηκε από Yagibu Nozohta στις 2019-01-20
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Ww Ww στις 2019-01-20
Μετάφραση
Heißes Zeug
Kommt, all ihr tollen Hunde, die ihr euren Hals riskieren wollt,
Kommt, folgt dem Helden, der nach Québec geht;
Springt an Bord der Transporter und hisst alle Segel
Zahlt eure Schulden in der Taverne, indem ihr Fersengeld gebt;
Und Liebesscharmützel, die werdet ihr bald genug haben;
Wolfe befehligt uns, Jungs, wir machen ihnen die Hölle heiß.
Den St.-Lorenz-Strom aufwärts rücken unsere Truppen vor,
Zum Grenadier-Marsch bringen wir ihnen das Tanzen bei.
Cape Breton haben wir genommen, und nun versuchen wir,
Ihnen in der Hauptstadt ein weiteres blaues Auge zu verpassen.
Vaudreuil, vergeblich gibst du dir ein bärbeißiges Aussehen,
Die, die da kommen, die wissen, wie man dir Hot Stuff gibt.
Mit Pulver in seiner Perücke und Schnupftabak in der Nase,
Monsieur wird den Abhang herunterrennen, uns zu begegnen;
Und die Indianer werden kommen, aber die Leichte Infanterie
Wird sie bald zwingen, sich hinter einen Baum zu begeben.
Von derlei Gaunern sollen wir eine Abfuhr befürchten?
Vorwärts, Grenadiere, und lasst euren Hot Stuff fliegen!
Wenn das Siebenundvierzigste Regiment an Land geht,
Wenn Kugeln pfeifen und Kanonen brüllen,
"Du lügst", sagt Ned Botwood, "wir sind von Lascelles!
Obwohl in veränderter Kleidung, verachten wir einen Puderquast;
So, und nun zu euch, ihr Bastarde, hier habt ihr Hot Stuff. "
Mit Monkton und Townsend, diesen mutigen Brigadieren,
Haben wir wohl bald die Stadt bei den Ohren,
Und wenn wir mit den Mörsern und Kanonen fertig sind, dann,
Wenn Sie erlauben, Madam Abbess, ein Wort mit Ihren Nonnen.
Jeder Soldat wird das Kloster betreten, in Lederkleidung,
Und dann, keine Angst, geben wir ihnen Hot Stuff.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Yagibu Nozohta | 5 έτη 1 μήνας |
Metodius | 5 έτη 2 μήνες |
inedito | 5 έτη 2 μήνες |
Υποβλήθηκε από Lobolyrix στις 2019-01-20
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Yagibu Nozohta
Σχόλια συντάκτη:
Hot Stuff, im Original großgeschrieben, ist wohl ein spezieller Begriff (wörtl. "Heißes Zeug"), lasse ich hier unübersetzt; man könnte es im Kontext wohl auch mit "Zunder" übersetzen.
-----------------------------
Historischer Hintergrund ist die Belagerung von Québec (1759).
✕
The Redcoats: Κορυφαία 3
1. | Ye Madcaps of England |
2. | Hot Stuff |
3. | Cheer, Boys, Cheer |
Idioms from "Hot Stuff"
1. | Hot stuff |
2. | In the buff |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Wolfgang
Φροντιστής Dances with wolves
Συνεισφορά:12087 μεταφράσεις, 1353 τραγούδια, δέχθηκε 48044 ευχαριστίες, ικανοποίησε 3927 αιτήματα βοήθησε 599 μέλη, πρόσθεσε 8 τραγούδια, πρόσθεσε 371 ιδιωματισμούς, εξήγησε 147 ιδιωματισμούς, άφησε 5327 σχόλια, πρόσθεσε 2676 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Γερμανικά, άριστα Αγγλικά, Γαλλικά, Ισπανικά, advanced Greek (Ancient), Ιταλικά, Λατινικά, intermediate Καταλανικά, beginner Πορτογαλικά
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.